Models: 140000

Splošne informacije

Ta priročnik vsebuje varnostne informacije o tveganjih in nevarnostih, povezanih z motorjem, ter načinih za njihovo preprečevanje. Vsebuje tudi navodila o pravilni uporabi in vzdrževanju motorja. Pomembno je, da jih preberete, razumete in upoštevate.
Ta priročnik obdržite za nadaljnjo referenco.
Slike in ilustracije v tem priročniku so le informativne in se lahko razlikujejo od vašega modela. Upoštevajte slike, ki ustrezajo konfiguraciji vašega motorja. Po potrebi se posvetujte s pooblaščenim serviserjem.
Za nadomestne dele si zabeležite datum nakupa, model, tip in opremo motorja ter njegovo serijsko številko. Te številke do na motorju. Glejte poglavje
Deli in upravljalni elementi
.
Datum nakupa
Model, tip in oprema motorja
Serijska številka motorja

Podatki za stik z evropsko pisarno

Podatki za stik z Evropsko pisarno
Za vprašanja v zvezi z evropskimi emisijami stopite v stik z našo evropsko pisarno:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Nemčija.

Stopnja V (5) Evropske unije (EU): Vrednosti ogljikovega dioksida (CO2)

Vnesite CO2 v iskalno okence na BriggsandStratton.com, da najdete vrednosti ogljikovega dioksida motorjev Briggs & Stratton s certifikati EU za odobritev tipa. 

Varnost upravljavca

Varnostni opozorilni simboli in opozorilne besede

Varnostni opozorilni simbol označuje varnostne informacije o nevarnostih, ki bi lahko povzročile telesne poškodbe. Signalna beseda (
NEVARNOST
,
OPOZORILO
ali
POZOR
) se uporablja za opozarjanje na verjetnost in potencialno resnost telesne poškodbe. Poleg tega se za označevanje vrste tveganja uporablja tudi simbol za tveganje.
NEVARNOST opozarja na nevarnost,
ki bo
, če se ji ne izognemo, povzročila smrt ali težko poškodbo.
OPOZORILO opozarja na nevarnost,
ki bi lahko
, če se ji ne izognemo, povzročila smrt ali težke poškodbe.
POZOR
nakazuje tveganje,
ki lahko
v primeru, če se mu ne izognemo, povzroči manjšo ali srednje resno poškodbo.
OPOMBA
 označuje informacije, ki veljajo za pomembne, vendar niso povezane z nevarnostjo.

Povezane informacije

Varnost upravljavca


Simboli za nevarnost in njihov pomen

Varnostni podatki o nevarnostih, ki lahko povzročijo telesne poškodbe. 
Pred uporabo ali servisiranjem naprave preberite priročnik za uporabnika in se seznanite s celotno vsebino. 
Nevarnost požara
Tveganje eksplozije
Nevarnost električnega udara
Tveganje izpusta strupenih plinov
Tveganje zaradi vroče površine
Nevarnost povratnega sunka
Nevarnost amputacije – gibljivi deli
Raven goriva – največja
Ne dolijte prevelike količine

Povezane informacije

Varnost upravljavca


Varnostna sporočila

Motorji podjetja Briggs & Stratton® niso zasnovani in namenjeni za pogon: kartov za prosti čas; gokartov; otroških, rekreativnih ali športnih terenskih vozil (ATV); motornih koles; vozil na zračno blazino; zrakoplovnih izdelkov; ali vozil, uporabljenih na tekmovanjih, ki jih ni odobrilo podjetje Briggs & Stratton. Za informacije o izdelkih za tekmovalno dirkanje si oglejte www.briggsracing.com. Za uporabo večnamenskih vozil in štirikolesnikov s sopotnikovim sedežem vzporedno z voznikovim (side-by-side) se obrnite na center podjetja Briggs & Stratton za svetovanje glede uporabe moči (1-866-927-3349). Nepravilna uporaba motorja lahko povzroči smrt ali hude poškodbe.

Povezane informacije

Varnost upravljavca


Informacije o recikliranju

Reciklirajte vse zaboje, škatle, izrabljeno olje in akumulatorje, kot določajo državni predpisi.

Deli in upravljalni elementi

Upravljalni vzvodi motorja

Za mesta delov in upravljalnih elementov glejte slike: Slika 1, Slika 2, Slika 3 in Slika 4.
  1. Identifikacijske številke motorja
    Model – Tip – Oprema
  2. Vžigalna svečka
  3. Rezervoar za gorivo in pokrov
  4. Čistilnik zraka
  5. Ročica zaganjalne vrvi
  6. Merilna palica
  7. Dušilnik zvoka, ščitnik dušilnika zvoka (če je nameščen), lovilec isker (če je nameščen)
  8. Pokrov ohišja ventilatorja
  9. Regulator plina (če je nameščen)
  10. Dušilna loputa (če je nameščena)
  11. Zaporni ventil za gorivo (če je nameščen)
  12. Zaporno stikalo (če je nameščeno)
  13. Črpalka (če je nameščena)
Upravljalni elementi motorja 1
Upravljalni elementi motorja 2
Upravljalni elementi motorja 3
Upravljalni elementi motorja 4

Povezane informacije

Deli in upravljalni elementi


Simboli za upravljanje motorja in njihovi pomeni

Vrtljaji motorja – VISOKI
Vrtljaji motorja – NIZKI
Vrtljaji motorja – ZAUSTAVITEV
VKLOP – IZKLOP
Zagon motorja
Loputa za hladen zagon ZAPRTA
Zagon motorja
Loputa za hladen zagon ODPRTA
Pokrovček za gorivo
Zaporni ventil za gorivo ODPRT
Zaporni ventil za gorivo ZAPRT

Povezane informacije

Deli in upravljalni elementi


Delovanje

Hlapi goriva so vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita opekline ali smrt.
Če vohate plin
  • Ne zaganjajte motorja.
  • Ne vklapljajte električnih stikal.
  • V bližini ne uporabljajte telefona.
  • Zapustite območje.
  • Pokličite gasilce.
Ko uporabljate stroj
  • Motorja ali stroja ne nagibajte pod kotom, ki bi povzročil razlitje goriva.
Ko prestavljate stroj
  • Prepričajte se, da je rezervoar za gorivo PRAZEN oziroma da je zaporni ventil za gorivo, če je nameščen, v ZAPRTEM položaju.

Priporočila za olje

Količina olja
: Glejte poglavje
Specifikacije
.
Za najboljšo učinkovitost priporočamo uporabo garancijsko potrjenih olj podjetja Briggs & Stratton
®
. Druga visokokakovostna detergentna olja so dovoljena, če so razvrščena kot olja razredov SF, SG, SH, SJ ali višje. Ne uporabljajte posebnih dodatkov.
S pomočjo diagrama izberite najboljšo viskoznost za pričakovan temperaturni razpon na prostem. Motorji, ki so nameščeni v večini zunanjih strojev, dobro delujejo s sintetičnim oljem 5W-30. Strojem, ki delujejo pri visokih temperaturah, najboljšo zaščito zagotavlja sintetično olje Vanguard
®
15W-50.
A
SAE 30 –
Pri temperaturah pod 40 °F (4 °C) bo uporaba olja SAE 30 povzročila težji zagon.
B
10W-30 –
Nad 80 °F (27 °C) lahko uporaba olja 10W-30 povzroči povečano porabo olja. Raven olja preverjajte pogosto.
C
5W-30
D
Sintetično olje 5W-30
E
Sintetično olje Vanguard
®
15W-50

Povezane informacije

Delovanje


Preverite raven olja

Preden preverite ali dolijete olje
  • Motor mora biti v vodoravnem položaju.
  • Očistite smeti na površini okoli odprtine za dolivanje olja.
  • Za količino olja si oglejte poglavje 
    Specifikacije
    .
Podjetje Briggs & Stratton je motor dobavilo brez olja. Proizvajalci ali prodajalci opreme so morda v motor dolili olje. Pred prvim zagonom motorja se prepričajte, da je olje na ustrezni ravni. Dolijte olje, kot je navedeno v navodilih v tem priročniku. Če zaženete motor brez olja, se ta poškoduje in ga ni mogoče popraviti v okviru garancije.
  1. Odstranite merilno palico (A, slika Slika 1) in jo očistite s krpo.
    Preverjanje olja
  2. Vstavite in privijte merilno palico (A, slika Slika 1).
  3. Izvlecite merilno palico in preverite raven olja. Prepričajte se, da raven olja dosega vrh oznake POLNO (B, slika Slika 1) na merilni palici.
  4. Če je olja premalo, ga počasi nalivajte v odprtino za dolivanje olja (C, slika Slika 1). Ne dolijte preveč olja.
  5. Počakajte eno minuto in ponovno preverite raven olja. Prepričajte se, da je raven olja ustrezna.
  6. Vstavite in privijte merilno palico (A, slika Slika 1).

Povezane informacije

Delovanje


Priporočila glede goriva

Gorivo mora izpolnjevati te zahteve:
  • Čist, svež neosvinčen bencin.
  • Uporabljajte najmanj 87-oktanski bencin (87 AKI (91 RON)). Navodila za uporabo na visoki nadmorski višini si oglejte spodaj.
  • Dovoljen je bencin z največ 10 % etanola (gazohola).
Ne uporabljajte neodobrenih vrst bencina, kot sta na primer E15 in E85. Ne mešajte olja v bencin oziroma ne predelajte motorja tako, da bi deloval z drugimi gorivi. Uporaba neodobrenih goriv lahko povzroči poškodbe delov motorja, kar ni mogoče popraviti v okviru garancije.
Za zaščito sistema za gorivo pred smolnatimi usedlinami in korozijo gorivu primešajte stabilizator goriva brez vsebnosti alkohola in etanolno raztopino. Glejte poglavje
Shranjevanje
. Niso vsa goriva enaka. Če pri zaganjanju ali delovanju pride do težav, zamenjajte dobavitelja oziroma znamko goriva. Motor je certificiran za delovanje z bencinom. Sistem za nadzor emisij za karburirane motorje je EM (Spremembe motorja). Sistemi za nadzor emisij z elektronskim vbrizgavanjem goriva so ECM (nadzorni modul motorja), MFI (vbrizgavanje skozi več odprtin), TBI (vbrizgavanje skozi ohišje dušilne lopute) in če je vgrajen, O2S (Senzor kisika).

Visoka nadmorska višina

Na nadmorski višini nad 1524 metrov (5000 čevljev) je dovoljen najmanj 85-oktanski/85 AKI (89 RON) bencin.
Pri motorjih z uplinjačem je treba izvesti prilagoditev za visoke nadmorske višine, da bi ohranili ustrezno učinkovitost delovanja. Delovanje brez teh nastavitev povzroči zmanjšanje učinkovitosti, povečano porabo goriva in povečane emisije. Za informacije o prilagoditvi za visoke nadmorske višine se obrnite na pooblaščenega prodajalca Briggs & Stratton. Motorja s prilagoditvijo za visoko nadmorsko višino ni priporočljivo uporabljati pri nadmorski višini pod 2500 čevljev (762 metrov).
Pri motorjih z elektronskim vbrizgavanjem goriva (EFI) predelava za uporabo na visoki nadmorski višini ni potrebna.

Povezane informacije

Delovanje


Dolivanje goriva

Gorivo in njegovi hlapi so vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita opekline ali smrt.
Ko dolivate gorivo
  • Ustavite motor. Preden odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo, počakajte vsaj dve (2) minuti, da se prepričate, da je motor hladen.
  • Rezervoar za gorivo polnite na prostem ali v prostoru, ki ima dober pretok zraka.
  • Ne dolijte veliko goriva v rezervoar za gorivo. Zaradi širjenja goriva napolnite le do spodnjega roba vratu rezervoarja za gorivo.
  • Gorivo hranite proč od iskrenja, odprtega plamena, kontrolnih lučk, toplote in drugih vnetljivih virov.
  • Pogosto pregledujte, ali so vodi za gorivo, rezervoar za gorivo, pokrovček rezervoarja za gorivo in povezave razpokane oziroma ali puščajo. Poškodovane dele zamenjajte.
  • Če se gorivo razlije, počakajte, da se posuši, preden zaženete motor.
  1. Očistite umazanijo in smeti na površini okoli pokrova rezervoarja. Odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo.
  2. Rezervoar za gorivo (A, slika Dolivanje goriva) napolnite z gorivom. Napolnite ga le do spodnjega roba vratu rezervoarja za gorivo (B), ker se gorivo širi.
  3. Namestite pokrovček rezervoarja za gorivo.
    Dolivanje goriva

Zagon motorja

NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpuh motorja vsebuje ogljikov monoksid, strupen plin, ki vas lahko ubije v nekaj minutah. Čeprav ne zaznate vonja izpušnih plinov, ste lahko kljub temu izpostavljeni nevarnemu ogljikovemu monoksidu. Če vam je med uporabo tega izdelka slabo oziroma začutite omotico ali slabotnost, pojdite TAKOJ na svež zrak. Poiščite zdravniško pomoč. Morda ste se zastrupili z ogljikovim monoksidom.
  • Ogljikov monoksid se lahko nakopiči v zaprtih prostorih. Da zmanjšate nevarnost kopičenja ogljikovega monoksida, ta izdelek uporabljajte LE zunaj in daleč stran od oken, vrat ali prezračevalnih odprtin.
  • Namestite baterijske alarme za ogljikov monoksid ali alarme ogljikovega monoksida za vtičnico z baterijo v rezervi, kot je določeno v navodilih proizvajalca. Dimni alarmi ne morejo zaznati ogljikovega monoksida.
  • Izdelka NE zaganjajte doma, v garažah, kleteh, kleteh z nizkim stropom, utah ali drugih zaprtih prostorih, četudi jih prezračujete z ventilatorji ali z odpiranjem oken in vrat. Po uporabi tega izdelka se lahko ogljikov monoksid hitro nakopiči v teh prostorih ter ostane tam še več ur.
  • Ta izdelek VEDNO postavite tako, da bo veter pihal stran od njega, izpuh motorja pa naj bo obrnjen stran od mest, kjer se nahajajo ljudje.
Gorivo in njegovi hlapi so vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita opekline ali smrt.
Ko zaženete stroj
  • Prepričajte se, da so vžigalna svečka, dušilnik zvoka, pokrovček rezervoarja za gorivo in čistilnik zraka (če je vključen) ustrezno nameščeni.
  • Motorja ne poskušajte vžigati, ko je vžigalna svečka odstranjena.
  • Če je motor zalit, nastavite loputo za hladni zagon (če je nameščen) v položaj ODPRTO ali ZAŽENI. Dušilno loputo (če je nameščena) prestavite v položaj HITRO in motor poganjajte, dokler se ne zažene.
  • Če v okolici pušča zemeljski ali utekočinjeni naftni plin, motorja ne zaganjajte.
  • Ker so hlapi vnetljivi, ne uporabljajte zagonskih tekočin pod tlakom.
Vrtljivi deli se lahko zapletejo v roke, noge, lase, oblačila ali dodatke ter povzročijo travmatično amputacijo ali rane.
  • Stroj uporabljajte s pravilno nameščenimi ščitniki.
  • Pazite, da vaše roke in noge ne pridejo blizu vrtečih se delov.
  • Odstranite nakit in se prepričajte, da dolgi lasje niso v bližini katerih koli vrtljivih delov.
  • Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov, ki bi se lahko ujeli.
Hiter povratni vlek zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite ročko. Lahko pride do zloma kosti, zmečkanin ali izpaha.
  • Da preprečite povratni sunek pri zagonu motorja, počasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne začutite upora, nato pa jo povlecite hitro.
  • Pred zagonom motorja odklopite ali odstranite vso zunanjo opremo in bremena motorja.
  • Prepričajte se, da so neposredno priključeni sestavni deli stroja, kot so na primer rezila, rotorji, jermenice, verižniki itd., dobro pritrjeni.

Tipi zagonskih sistemov

Preden zaženete motor, morate poznati tip zagonskega sistema na vašem motorju. Vaš motor ima enega od naslednjih zagonskih sistemov:
  • Zagonski sistem ReadyStart
    ®
    in 1-Step:
    Ta vrsta zagonskega sistema vključuje temperaturno nadzorovano samodejno dušilno loputo Nima črpalke za hladni zagon.
  • Sistem dušilne lopute:
    Ta sistem pri nizkih temperaturah uporablja dušilno loputo. Nekateri modeli imajo ločeno ročico za hladen vžig, medtem ko imajo drugi kombinirano ročico za hladen vžig in dušilno loputo. Nima črpalke za hladni zagon.
  • Sistem črpalke za hladni zagon:
    Ta zagonski sistem ima črpalko za hladni zagon za uporabo pri nizkih temperaturah. Nima ročne dušilne lopute.
Vaš stroj ima lahko elemente za daljinsko upravljanje. Za mesto in delovanje elementov za daljinsko upravljanje glejte priročnik stroja.

Dušilna loputa ter zagonska sistema ReadyStart
®
in 1-Step

  1. Preverite motorno olje. Glejte poglavje
    Preverjanje ravni olja
    .
  2. Upravljalne elemente pogona opreme, če so nameščeni, izklopite.
  3. Zaporni ventil za gorivo (A, slika Slika 1), če je nameščen, premaknite v ODPRTI položaj.
    Zagon motorja
  4. Regulator plina (B, slika Slika 1), če je nameščen, premaknite v položaj za HITRO delovanje. Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju HITRO za hitro delovanje.
  5. Ročico za hladen vžig (F, slika Slika 2), če je nameščena, premaknite v položaj HITRO. Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju HITRO za hitro delovanje.
  6. Stikalo za zaustavitev (D, slika Slika 2), če je nameščeno, premaknite v položaj za VKLOP.
    Zagon motorja 2
  7. Vzvod za zaustavitev motorja, če je nameščen, držite ob ročaju.
  8. Trdno primite ročico zaganjalne vrvi (G, slika Slika 1), če je nameščena. Ročico zaganjalne vrvi (G) počasi vlecite, dokler ne začutite upora, nato jo hitro povlecite.
  9. Ko je motor ogret, nastavite ročico za hladen vžig (F, slika Slika 2) v ODPRTI položaj.
    Če se motor ne zažene, pojdite na ali pokličite
    1-800-444-7774
    (v ZDA).

Povezane informacije

Zagon motorja

Sistem črpalke za hladni zagon

  1. Preverite motorno olje. Glejte poglavje
    Preverjanje ravni olja
    .
  2. Poskrbite, da izklopite upravljalne elemente pogona opreme, če so nameščeni.
  3. Stikalo za zaustavitev (A, slika Slika 1), če je nameščeno, premaknite v položaj za VKLOP.
    Sistem črpalke za hladni zagon
  4. Regulator plina (B, slika Slika 1), če je nameščen, premaknite v položaj za HITRO delovanje. Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju HITRO za hitro delovanje.
  5. Rdeči vbrizgalni gumb (F, slika Slika 1) trikrat pritisnite.
    Pri zaganjanju ogretega motorja polnjenje motorja ni potrebno.
    Če vbrizgalni gumb pritisnete prevečkrat, bo motor zalilo in ga bo težko zagnati.
  6. Vzvod za zaustavitev motorja, če je nameščen, držite ob ročaju.
  7. Trdno primite ročico zaganjalne vrvi (D, slika Slika 1), če je nameščena. Ročico zaganjalne vrvi počasi vlecite, dokler ne začutite upora, nato jo hitro povlecite.

Povezane informacije

Zagon motorja


Zaustavite motor

Gorivo in njegovi hlapi so vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita opekline ali smrt.
  • Za zaustavitev motorja ne dušite uplinjača (če obstaja).
  1. Sprostite vzvod za zaustavitev motorja, če je nameščen.
  2. Stikalo za zaustavitev (D, slika Slika 2), če je nameščeno, premaknite v položaj za IZKLOP.
  3. Regulator plina (B, slika Slika 1), če je nameščen, premaknite v položaj za ZAUSTAVITEV.
  4. Po zaustavitvi motorja obrnite zaporni ventil za gorivo (A, slika Slika 1), če je nameščen, v položaj ZAPRTO.

Vzdrževanje

Informacije o vzdrževanju

Gorivo in njegovi hlapi so vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita opekline ali smrt.
Če je treba med vzdrževanjem nagniti enoto, se prepričajte, da je rezervoar za gorivo, če je nameščen na motor, prazen in da je stran z vžigalno svečko zgoraj. Če rezervoar za gorivo ni prazen, lahko pride do iztekanja, kar lahko povzroči požar ali eksplozijo. Če je motor nagnjen v drugo smer, se zaradi onesnaženja zračnega filtra ali vžigalne svečke z oljem ali gorivom ne bo zlahka zagnal.
Nenamerno iskrenje lahko povzroči električni udar, požar ali eksplozijo in lahko povzroči zapletanje, travmatično amputacijo ali raztrganine.
Pred izvedbo nastavitev ali popravil:
  • Odklopite vse kable vžigalnih svečk in jih hranite stran od vžigalnih svečk.
  • Kabel akumulatorja odklopite z negativnega priključka akumulatorja (samo pri motorjih z električnim zagonom).
  • Uporabljajte le ustrezno orodje.
Ko preverjajte iskrenje:
  • Uporabljajte odobreno napravo za preizkušanje vžigalne svečke.
  • Iskrenja ne preverjajte, kadar so vžigalne svečke odstranjene.
Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot prvotni deli. Drugi deli lahko povzročijo škodo ali telesne poškodbe.
Za pravilno delovanje tega izdelka morajo biti vsi njegovi sestavni deli pravilno nameščeni.
Za vzdrževanje in servisiranje motorja in njegovih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja družbe Briggs & Stratton.

Povezane informacije

Vzdrževanje


Pregled nadzora emisij

Za vzdrževanje, zamenjavo ali popravilo naprav in sistemov za nadzor emisij se obrnite na kvalificiran servis za popravilo terenskih motorjev oziroma na usposobljenega serviserja.
Za »brezplačno« servisiranje naprave za nadzor emisij mora delo opraviti tovarniško pooblaščeni prodajalec. Glejte izjave o nadzoru emisij.

Povezane informacije

Vzdrževanje


Razpored vzdrževanja

Po prvih 5 urah
  • Zamenjajte olje (ni treba pri modelih, označenih z
    Just Check & Add
    in
    „brez menjav olja“
    ).
Vsakih 8 ur ali dnevno
  • Preverite raven motornega olja.
  • Očistite območje okrog dušilca zvoka in upravljalnih elementov.
  • Očistite mrežico dovoda zraka .
Vsakih 25 ur ali letno
  • Očistite zračni filter
    1
    .
  • Očistite predfilter (če je nameščen)
    1
    .
Vsakih 50 ur ali letno
  • Zamenjajte olje (ni treba pri modelih, označenih z
    Just Check & Add
    in
    „brez menjav olja“
    ).
letno
  • Zamenjajte vžigalno svečko.
  • Zamenjajte zračni filter.
  • Zamenjajte predfilter (če je nameščen).
  • Servisirajte hladilni sistem 
    1
    .
  • Preverite razmik ventila
    2
    .
1
V prašnih razmerah ali kadar je v zraku veliko delcev čistite pogosteje.
2
Ni potrebno, razen v primeru težav v delovanju motorja.

Povezane informacije

Vzdrževanje


Uplinjač in vrtljaji motorja

Vrtljajev motorja ne nastavljajte z uplinjačem, spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali drugih delov. Če so potrebne kakršnekoli nastavitve, se za servisno pomoč obrnite na pooblaščenega serviserja podjetja Briggs & Stratton.
Proizvajalec opreme določi najvišje število vrtljajev motorja, nameščenega na stroj. Ne prekoračite tega števila vrtljajev. Če niste prepričani, kakšna je najvišja hitrost stroja oziroma na kakšne vrtljaje je motor tovarniško nastavljen za delovanje, se za pomoč obrnite na pooblaščenega serviserja podjetja Briggs & Stratton. Za varno in pravilno delovanje stroja mora vrtljaje motorja nastaviti le usposobljen serviser.

Povezane informacije

Vzdrževanje


Servisiranje izpušnega in hladilnega sistema

Med delovanjem se motor in dušilnik zvoka zelo segrejeta. Če se dotaknete vročega motorja, lahko pride do opeklin.
Gorljivi materiali, kot so listje, trava, dračje itd., se lahko vnamejo.
  • Preden se dotaknete motorja ali dušilnika zvoka, ustavite motor in počakajte dve (2) minuti. Prepričajte se, da se je varno dotakniti motorja in dušilnika zvoka.
  • Odstranite smeti iz dušilnika zvoka in motorja.
Po Oddelku 4442 kalifornijskega Zakona o javnih virih (Public Resource Code) je motorne naprave prepovedano uporabljati na vseh gozdnih, grmičastih in travnatih površinah, če nameščeni izpušni sistem ni opremljen z lovilcem isker, ki je določen v oddelku 4442, in ustrezno vzdrževan v dobrem delovnem stanju. Druge države ali zvezne oblasti imajo lahko podobne zakone. Glejte zvezni predpis 36 CFR, oddelek 261.52. Obrnite se na proizvajalca, prodajalca ali trgovca originalne opreme, da vam priskrbi originalni lovilec isker, zasnovan za izpušni sistem, ki je nameščen na tem motorju.
Ta motor ima zračno hlajenje. Nečistoče ali neželeni material lahko preprečijo pretok zraka in povzročijo pregrevanje motorja. zaradi tega pride do nezadostne zmogljivosti in krajše življenjske dobe motorja. Na hladilnih rebrih valja se lahko nabere neželen material, ki se brez delne razstavitve motorja ne da odstraniti. Zagotovite, da bo sistem za zračno hlajenje pregledal in očistil pooblaščen serviser družbe Briggs & Stratton. Glejte poglavje
Načrt vzdrževanja
.
  1. Prepričajte se, da v bližini dušilnika zvoka ali za njim ni vnetljivih materialov.
  2. Za odstranitev neželenega materiala s pokrova ohišja ventilatorja, dušilnika zvoka in valja uporabite krtačo ali suho krpo. Za čiščenje motorja NE uporabljajte vode.
  3. Prepričajte se, da so povezave, vzmeti in upravljalni elementi čisti.
  4. Preglejte, ali so na dušilniku zvoka razpoke, korozija ali druge poškodbe.
  5. Odstranite deflektor ali lovilec isker, če je nameščen, in se prepričajte, da ni poškodb ali nakopičenosti ogljika. Prepričajte se, da pred uporabo opreme očistite ali namestite nadomestne dele.
  6. Če so nameščena, poskrbite, da so rebra hladilnika olja čista.

Servisiranje vžigalnih svečk


Preverite razmik (A, slika Razmik med elektrodama vžigalne svečke) z merilnim lističem (B). Po potrebi nastavite razmik med elektrodama vžigalne svečke.  Vžigalno svečko namestite in privijte s priporočenim navorom. Za razmik ali navor glejte poglavje
Specifikacije
.
Razmik med elektrodama vžigalne svečke

Povezane informacije

Vzdrževanje


Menjava motornega olja

Gorivo in njegovi hlapi so vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita opekline ali smrt.
Med delovanjem se motor in dušilnik zvoka zelo segrejeta. Če se dotaknete vročega motorja, lahko pride do opeklin.
  • Če olje praznite skozi cev za dolivanje olja na vrhu, mora biti rezervoar za gorivo prazen. Če ni prazen, lahko pride do iztekanja goriva, kar lahko povzroči požar ali eksplozijo.
  • Preden se dotaknete motorja ali dušilnika zvoka, ustavite motor in počakajte dve (2) minuti. Prepričajte se, da se je varno dotakniti motorja in dušilnika zvoka.
Uporabljeno olje je nevaren odpadni izdelek in ga je treba zavreči na pravilen način. Ne odstranjujte ga skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za varno odstranjevanje ali recikliranje se obrnite na lokalne organe, servisni center ali prodajalca.
Pri modelih 
Just Check & Add
 menjava olja ni potrebna. Če je treba menjati olje, upoštevajte spodnji postopek.

Povezane informacije

Vzdrževanje

Odstranjevanje olja

  1. Ob ugasnjenem, a še vedno toplem motorju, odklopite kabel vžigalne svečke (D, slika Slika 1) in ga hranite proč od svečk (E).
    Snemite kabel vžigalne svečke.
  2. Izvlecite merilno palico (A, slika Slika 2).
    Menjava olja
  3. Če olje izlivate skozi cev za dolivanje olja na vrhu (C, slika Slika 3), naj bo stran motorja s svečko (E) zgoraj. Olje izpustite v odobreno posodo.
    Odprtina za izpust/dolivanje olja

Povezane informacije

Menjava motornega olja

Dolivanje olja

  • Motor mora biti v vodoravnem položaju.
  • Očistite umazanijo na površini okoli odprtine za dolivanje olja.
  • Za količino olja si oglejte poglavje 
    Specifikacije
    .
  1. Izvlecite merilno palico (A, slika Slika 1). S čisto krpo odstranite olje z merilne palice.
  2. Počasi nalijte strojno olje v odprtino za dolivanje olja (C, slika Slika 1).
    Ne dolijte preveč olja.
      Počakajte eno minuto in ponovno preverite raven olja.
  3. Vstavite in privijte merilno palico (A, slika Slika 1).
  4. Izvlecite merilno palico in preverite raven olja. Olje mora segati do oznake FULL (B, slika Slika 1) na merilni palici.
  5. Vstavite in privijte merilno palico (A, slika Slika 1).
  6. Priključite kabel(ble) vžigalne svečke na vžigalno(e) svečk(e). Oglejte si poglavje
    Odstranjevanje olja
    .

Povezane informacije

Menjava motornega olja


Servisiranje zračnega filtra

Hlapi goriva so vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita opekline ali smrt.
  • Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne uporabljajte, kadar je sklop čistilnika zraka (če obstaja) ali zračni filter (če obstaja) odstranjen.
Za čiščenje filtra ne uporabljajte zraka pod tlakom ali topil. Zrak pod tlakom lahko poškoduje filter, topila pa ga raztopijo.
Servisne zahteve si oglejte v poglavju
Razpored vzdrževanja
.
Različni modeli uporabljajo penasti ali papirnati filter. Nekateri modeli imajo lahko tudi izbirni predfilter, ki ga je mogoče očistiti in ponovno uporabiti. Primerjajte ilustracije v tem priročniku z vrsto, nameščeno na vaš motor, in servisirajte po napotkih.

Povezane informacije

Vzdrževanje

Penasti zračni filter

  1. Zrahljajte ali odstranite pritrdilni(e) element(e) (A, slika Slika 1), če je(so) nameščeni.
  2. Odprite ali odstranite pokrov (B, slika Slika 1).
  3. Iz spodnjega dela ohišja zračnega filtra previdno odstranite penasti vložek (C, slika Slika 1).
  4. Penasti vložek (C, slika Slika 1) očistite s tekočim detergentom in vodo. Penasti vložek z rokami stiskajte v čisti krpi, dokler ni suh.
  5. Na penasti vložek (C, slika Slika 1) nakapajte čisto motorno olje. Da odstranite odvečno motorno olje, stiskajte penasti vložek z rokami v čisti krpi.
  6. Penasti vložek (C, slika Slika 1) namestite v spodnji del ohišja zračnega filtra.
  7. Zaprite ali namestite pokrov (B, slika Slika 1) in ga pritrdite s pritrdilnimi elementi. Poskrbite, da je pritrdilni element dobro pritrjen.
    Penasti zračni filter

Povezane informacije

Servisiranje zračnega filtra

Papirnati zračni filter


  1. Odstranite pokrov (B, slika Slika 1).
    Papirnati zračni filter
  2. Odstranite filter (C, slika Slika 1).
  3. Odstranite predfilter (E, slika Slika 1), če je nameščen, s filtra (C).
  4. Neželeni material odstranite tako, da z zračnim filtrom rahlo potolčete ob trdo površino. Če je filter umazan, ga zamenjajte z novim.
  5. Predfilter (E, slika Slika 1), če je nameščen, očistite s tekočim detergentom in vodo. Počakajte, da se predfilter v celoti posuši.
    Predfiltra
    ne smete naoljiti.
  6. Suh predfilter (E, slika Slika 1), če je nameščen, namestite na filter (C).
  7. Namestite filter (C, slika Slika 1).
  8. Namestite pokrov (B, slika Slika 1).

Povezane informacije

Servisiranje zračnega filtra


Shranjevanje

Sistem za gorivo

Sistem za gorivo Mow-Stow
Gorivo in njegovi hlapi so vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita opekline ali smrt.
Hramba goriva
  • Ker lahko kontrolne lučke ali drugi viri vžiga povzročijo eksplozije, shranjujte gorivo stran od peči, štedilnikov, grelnikov za vodo ali drugih naprav, ki imajo kontrolne lučke.
Nekateri modeli so opremljeni z rezervoarjem za gorivo za navpično shranjevanje, kar omogoča nagib motorja pri vzdrževanju in shranjevanju (C, slika Slika 1). Ne hranite v navpičnem položaju z rezervoarjem za gorivo, napolnjenim nad spodnjim indikatorjem ravni goriva (D), če je nameščen. Za več navodil glejte priročnik stroja.
Motor naj bo v vodoravni legi (običajen položaj za delovanje). Rezervoar za gorivo (A, slika Slika 1) napolnite z gorivom. Zaradi širjenja goriva ne napolnite nad rob vratu rezervoarja za gorivo (B).
Gorivo se lahko postara, kadar se hrani v posodi za shranjevanje več kot 30 dni. Priporoča se uporaba stabilizatorja goriva brez vsebnosti alkohola in etanolno raztopino v posodi za shranjevanje goriva. To ohranja gorivo sveže in zmanjšuje težave, povezane z gorivom, oziroma onesnaženje v sistemu goriva.
Ko posodo za gorivo napolnite z gorivom, dodajte brez alkoholni stabilizator za gorivo v skladu z ustreznimi navodili proizvajalca. Če gorivu v motorju ne dodate stabilizatorja, morate gorivo iztočiti v ustrezno posodo. Pustite motor teči, dokler mu ne zmanjka goriva.
Navpično shranjevanje

Povezane informacije

Shranjevanje


Motorno olje

Ko je motor še topel, zamenjajte motorno olje. Glejte poglavje
Preverjanje in dolivanje motornega olja
.

Povezane informacije

Shranjevanje


Odpravljanje težav

Pomoč

Za pomoč se obrnite na trgovca ali obiščite ali pokličite
1-800-444-7774
(v ZDA).

Povezane informacije

Odpravljanje težav


Specifikacije in nadomestni deli

Specifikacije
Model:
080000
Model:
090000
Gibna prostornina
7.63
kubični palci (
125
cm3)
8.64
kubični palci (
140
cm3)
Vrtina valja
2.362
palec (
60
mm)
2.495
palec (
63,4
mm)
Hod bata
1.75
palec (
44,45
mm)
1.75
palec (
44,45
mm)
Prostornina posode za olje
15
unče (
,44
l)
15
unče (
,44
l)
Razmik med elektrodama vžigalne svečke
.020
palec (
,51
mm)
.020
palec (
,51
mm)
Zatezni moment za vžigalno svečko
180
funt-palci (
20
Nm)
180
funt-palci (
20
Nm)
Zračna reža ohišja
.006 - .014
palec
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
palec
(
,15 - ,36
mm)
Hod sesalnega ventila
.004 - .008
palec
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
palec
(
,10 - ,20
mm)
Hod izpušnega ventila
.004 - .008
palec
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
palec
(
,10 - ,20
mm)
Specifikacije
Model:
093J00
Model:
100000
Gibna prostornina
9.15
kubični palci (
150
cm3)
9.93
kubični palci (
163
cm3)
Vrtina valja
2.583
palec (
65,60
mm)
2.688
palec (
68,28
mm)
Hod bata
1.75
palec (
44,45
mm)
1.75
palec (
44,45
mm)
Prostornina posode za olje
15
unče (
,44
l)
15
unče (
,44
l)
Razmik med elektrodama vžigalne svečke
.020
palec (
,51
mm)
.030
palec (
,76
mm)
Zatezni moment za vžigalno svečko
180
funt-palci (
20
Nm)
180
funt-palci (
20
Nm)
Zračna reža ohišja
.006 - .014
palec
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
palec
(
,15 - ,36
mm)
Hod sesalnega ventila
.004 - .008
palec
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
palec
(
,10 - ,20
mm)
Hod izpušnega ventila
.004 - .008
palec
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
palec
(
,10 - ,20
mm)
Nadomestni deli
Za nakup nadomestnih delov Briggs & Stratton poiščite pooblaščenega serviserja na .
 Potrebovali boste identifikacijsko številko (model, tip, oprema). Če želite poiskati identifikacijsko številko motorja, glejte poglavje
Deli in upravljalni elementi
.

Nazivna moč

S prikazanim naslovom. Izjava o zavrnitvi odgovornosti za nazivne vrednosti moči motorja, odobrena 3. januarja 2013. Za uporabo z modeli, opremljenimi z motorjem Briggs & Stratton.* ***Revizija A, brez sprememb. Revidirano le, da se prevajalcu omogoči lektoriranje izvirnega besedila. 
Nazivna vrednost bruto moči motorja posameznih modelov bencinskih motorjev je označena v skladu s standardom SAE (Zveza inženirjev v avtomobilski industriji) J1940 Postopek določanja nazivnega navora in moči majhnih motorjev, njena nazivna vrednost pa je določena skladno s SAE J1995. Vrednosti navora se računajo pri 2600 vrt./min za motorje z oznako »rpm«; za vse ostale motorje se vrednosti računajo pri 3060 vrt./min. Vrednosti konjskih moči se računajo pri 3600 vrt./min. Krivulje bruto moči si lahko ogledate na www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Vrednosti neto moči so izmerjene z nameščenim izpušnim sistemom in sistemom čiščenja zraka, medtem ko so vrednosti bruto moči pridobljene brez teh priključkov. Dejanska bruto moč motorja bo višja od neto moči motorja in je med drugim odvisna od dejanskih delovnih razmer okolja in razlik med posameznimi motorji. Glede na široko ponudbo izdelkov, v katere so ti motorji nameščeni, bencinski motor morda ne bo dosegal ocenjene skupne moči, če se uporablja v določenem delu opreme. Razlika je posledica vrste vplivov, ki med drugim vključujejo različne sestavne dele motorja (zračni filter, izpuh, polnjenje, hlajenje, uplinjač, črpalka za gorivo itd.), omejitve uporabe, delovne razmere okolja (temperatura, vlaga, nadmorska višina) in razlike med posameznimi motorji. Zaradi omejitev v proizvodnji in zmogljivosti lahko podjetje Briggs & Stratton motor te serije zamenja z motorjem z višjo nazivno močjo. 

Povezane informacije

Specifikacije in nadomestni deli


Garancija

Garancija za motorje Briggs & Stratton
®

V veljavi od avgusta 2022

Omejena garancija

Podjetje Briggs & Stratton jamči, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brez dodatnih stroškov po lastni presoji popravilo ali z novim oziroma obnovljenim delom zamenjalo kateri koli del, na katerem se je pojavila okvara zaradi materiala ali izdelave ali obojega. Stroške prevoza izdelka, ki je poslan v popravilo ali v zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za obdobja in skladno s pogoji, kot je navedeno spodaj. Za servis v okviru garancije poiščite najbližjega pooblaščenega serviserja na zemljevidu našega orodja za iskanje prodajalcev na . Kupec mora stopiti v stik s pooblaščenim servisnim centrom in temu centru izdelek posredovati v pregled in testiranje.
Drugih izrecnih garancij ni. Nakazane garancije, vključno z garancijami tržnosti in primernosti za določen namen, so omejene na čas enega leta od nakupa oziroma do roka, ki je zakonsko določen. Vse druge nakazane garancije so izključene. Odgovornost za naključno ali posledično škodo je izključena v obsegu, ki ga dopušča zakon.
Nekatere države ne dopuščajo omejitve trajanja nakazane garancije, nekatere pa ne dopuščajo izključevanja ali omejitve naključne ali posledične škode, tako da zgoraj navedena omejitev in izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam zagotavlja določene zakonske pravice, lahko pa imate še druge pravice, ki se razlikujejo od države do države
*
.
Standardni garancijski pogoji
1, 2
Vanguard
®
; komercialna serija
Potrošniška uporaba – 36 mesecev
Komercialna uporaba – 36 mesecev
Serija XR
Potrošniška uporaba – 24 mesecev
Komercialna uporaba – 24 mesecev
Vsi drugi motorji z litoželezno pušo Dura-Bore™
Potrošniška uporaba – 24 mesecev
Komercialna uporaba – 12 mesecev
Vsi drugi motorji
Potrošniška uporaba – 24 mesecev
Komercialna uporaba – 3 mesece
1
To so naši standardni garancijski pogoji, a občasno je lahko priloženo dodatno garancijsko kritje, ki ni bilo določeno v času objave. Za seznam trenutnih garancijskih pogojev za vaš motor pojdite na BRIGGSandSTRATTON.COM ali pa se obrnite na pooblaščeni servisni center Briggs & Stratton.
2
Garancija se ne daje za motorje na opremi, ki je priključena na generatorje primarne moči, namesto na napajanje iz električnega omrežja, pomožne generatorje (pomožne vire energije), ki se uporabljajo v komercialne namene, večnamenska vozila, katerih hitrost presega 25 mph, ali motorje, uporabljene na tekmovalnih dirkah oz. na komercialnih ali najetih stezah.
*
V Avstraliji – Naši izdelki imajo garancije, ki jih ni možno izključiti po avstralski zakonodaji o varstvu potrošnikov. Upravičeni ste do menjave ali vračila denarja za veliko okvaro ali do odškodnine za kakršno koli drugo izgubo ali škodo, ki jo je mogoče razumno predvideti. Prav tako ste upravičeni do popravila ali menjave blaga, če to ni sprejemljive kakovosti, okvara pa ni velika. Za storitve garancije poiščite najbližji pooblaščeni servisni center na zemljevidu naših servisnih centrov na oziroma pokličite 1300 274 447 ali pošljite e-pošto na salesenquiries@briggsandstratton.com.au oziroma pišite na Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Avstralija, 2170.
Garancijsko obdobje prične teči ob datumu nakupa prvega maloprodajnega potrošnika ali gospodarskega končnega uporabnika in traja v časovnem obdobju, navedenem v tabeli zgoraj. »Potrošniška uporaba« pomeni osebno domačo rabo maloprodajnega potrošnika. »Komercialna uporaba« pomeni vsakršno drugačno uporabo, vključno z uporabo v komercialne, pridobitne ali posojilne namene. Če je motor enkrat uporabljen v komercialne namene, po tej garanciji spada v kategorijo motorjev za komercialno uporabo.
Za uveljavljanje garancije za izdelke znamke Briggs & Stratton registracija garancije ni potrebna. Shranite račun kot dokazilo o nakupu. Če v primeru, da potrebujete garancijsko storitev, ne predložite dokazila o datumu prvotnega nakupa, se bo za določanje garancijske dobe uporabil datum proizvodnje izdelka.

O vaši garanciji

Ta omejena garancija krije samo napake v materialu in/ali okvare zaradi izdelave na motorju, ne pa zamenjave ali povračila za opremo, na katero je motor lahko nameščen. Rednega vzdrževanja, finih nastavitev, prilagoditev ali običajne obrabe ta garancija ne krije. Garancija ne velja tudi v primeru, če je bil motor predelan oziroma spremenjen ali če je bila serijska številka motorja uničena ali odstranjena. Ta garancija ne krije poškodb motorja ali težav pri delovanju, ki jih povzroči/-jo:
  1. uporaba delov, ki niso
    Briggs & Stratton
  2. delovanje motorja z nezadostno količino mazivnega olja ali z oljem, ki je onesnaženo oziroma ima neustrezno viskoznost;
  3. Uporaba onesnaženega ali starega goriva, bencina z več kot 10 odstotki etanola ali alternativnih goriv, kot sta petrolej ali zemeljski plin, v motorjih, ki jih podjetje
    Briggs & Stratton
    prvotno ni zasnovalo/izdelalo za delovanje s tovrstnimi gorivi;
  4. Umazanija, ki je prišla v motor zaradi napačnega vzdrževanja zračnega filtra ali ponovnega sestavljanja;
  5. udarec ob predmet z rezilom rotacijske vrtne kosilnice, zrahljani ali nepravilno nameščeni adapterji rezila, rotorji ali druge povezane naprave gredi bloka motorja ali čezmerno napet klinasti jermen;
  6. Uporaba delov ali sklopov, kot so sklopke, menjalniki, upravljalni vzvodi itd., ki jih ne dobavlja podjetje
    Briggs & Stratton
    ;
  7. pregrevanje zaradi trave, umazanije in ostankov ali gnezd glodavcev, ki zamašijo hladilna rebra ali predel vztrajnika, ali zaradi delovanja motorja pri neustreznem prezračevanju;
  8. čezmerni tresljaji zaradi prevelike hitrosti, razrahljane pritrditve motorja, razrahljanih ali neuravnoteženih rezil ali rotorjev ali neprimernega spajanja komponent opreme na gred bloka motorja;
  9. napačna uporaba, pomanjkljivo redno vzdrževanje, neustrezen transport, ravnanje z motorjem, skladiščenje opreme ali neustrezna montaža motorja.
Garancijski servis je na voljo le pri pooblaščenih servisnih centrih podjetja
Briggs & Stratton
. Poiščite najbližji pooblaščeni servisni center na zemljevidu našega orodja za iskanje prodajalcev na oziroma pokličite
1-800-444-7774
(v ZDA).

80114782 (Revizija A)

Povezane informacije

Garancija


Back to Top