Models: 140000

Obecné informace

Tato příručka obsahuje bezpečnostní informace o nebezpečí a rizicích, která souvisí s motorem, a jak ji předcházet. Obsahuje i pokyny, jak řádně motor používat a jak se něj starat. Je důležité, abyste si tyto pokyny přečetli, porozuměli jim a dodržovali je.
Návod si uschovejte pro budoucí potřebu.
Obrázky a ilustrace v tomto návodu slouží pouze pro referenční účely a mohou se lišit od vašeho specifického modelu. Použijte obrázky, které odpovídají konfiguraci vašeho motoru. V případě nutnosti kontaktujte autorizované servisní středisko.
Zapište si datum zakoupení, model motoru, typové a kódové číslo a sériové číslo motoru pro náhradní díly. Tato čísla jsou na motoru. Viz část
Funkce a ovládací prvky
.
Datum zakoupení
Model motoru – typ – označení
Sériové číslo motoru

Kontaktní údaje evropské kanceláře

Kontaktní údaje evropské kanceláře
Pokud jde o dotazy ohledně emisí v Evropě, obraťte se prosím na naši evropskou kancelář na adrese:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Německo.
 

Emisní norma V (5) evropské unie (EU): Hodnoty oxidu uhličitého (CO2)

Hodnoty oxidu uhličitého pro motory Briggs & Stratton se schváleným certifikátem EU najdete tak, že do vyhledávacího okna na webu BriggsandStratton.com zadáte CO2. 

Bezpečnost obsluhy

Bezpečností výstražné symboly a signální slova

Bezpečnostní varovná značka uvádí bezpečnostní informace o rizicích, která mohou vést ke zranění osob. Signální slovo (
NEBEZPEČÍ
,
VAROVÁNÍ
nebo
POZOR
) upozorňuje na pravděpodobnost a možnost vážnosti poškození. Výstražný symbol se navíc používá k zobrazení typu rizika.
NEBEZPEČÍ
ukazuje riziko, které, jestliže se mu nevyvarujete,
povede
ke smrti nebo vážnému poranění.
VAROVÁNÍ
ukazuje na riziko, které, jestliže se mu nevyvarujete,
může vést
ke smrti nebo vážnému poranění.
POZOR
ukazuje na riziko, které, jestliže se mu nevyvarujete,
může vést
ke menšímu či středně závažnému poranění.
UPOZORNĚNÍ
 označuje informace považované za důležité, ale nesouvisející s riziky.

Související informace

Bezpečnost obsluhy


Výstražné symboly a jejich význam

Bezpečnostní informace o rizicích, která mohou vést k poraněním. 
Před provozem či prováděním servisu jednotky si přečtěte návod k obsluze. 
Riziko požáru
Riziko výbuchu
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem
Riziko toxických plynů
Riziko horkého povrchu
Nebezpečí zpětného rázu
Riziko amputace – pohyblivé součásti
Hladina paliva – maximum
Nepřeplňujte

Související informace

Bezpečnost obsluhy


Bezpečnostní upozornění

Motory značky Briggs & Stratton® nejsou konstruovány pro pohánění následujících zařízení a nesmějí být tedy takto používány: vozítka, motokáry, dětská, rekreační nebo sportovní terénní vozidla (ATV), motocykly, vznášedla, letecké výrobky nebo vozidla používaná v soutěžích, které společnost Briggs & Stratton neschválila. Informace o soutěžních a závodních výrobcích naleznete na adrese www.briggsracing.com. Informace o používání ve čtyřkolkách a ATV vozidlech side-by-side získáte v Power Application Center, středisku pro aplikaci motorů společnosti Briggs & Stratton, tel. 1-866-927-3349. Nesprávné použití motoru by mohlo vést ke smrti či vážnému poranění.

Související informace

Bezpečnost obsluhy


Informace o recyklaci

Veškeré kartony, krabice, použitý olej a baterie recyklujte v souladu s příslušnými předpisy.

Funkce a ovládací prvky

Ovládací prvky motoru

Viz obrázky: Obrázek 1, Obrázek 2, Obrázek 3, a Obrázek 4 ohledně umístění funkcí a ovládacích prvků.
  1. Identifikační čísla motoru
    Model - Typ - Kód
  2. Zapalovací svíčka
  3. Palivová nádrž a zátka
  4. Vzduchový filtr
  5. Držadlo kabelu startéru
  6. Ponorná měrka oleje
  7. Tlumič, kryt tlumiče (je-li nainstalován), lapač jisker (je-li nainstalován)
  8. Kryt skříně ventilátoru
  9. Ovládání akcelerátoru (je-li nainstalován)
  10. Sytič (je-li nainstalován)
  11. Palivový uzavírací ventil (je-li nainstalován)
  12. Vypínač (je-li nainstalován)
  13. Nastřikovač paliva (je-li nainstalován)
Ovládací prvky motoru 1
Ovládací prvky motoru 2
Ovládací prvky motoru 3
Ovládací prvky motoru 4

Související informace

Funkce a ovládací prvky


Symboly ovládání motoru a jejich význam

Rychlost motoru – RYCHLE
Rychlost motoru – POMALU
Rychlost motoru – STOP
ZAPNUTO – VYPNUTO
Spouštění motoru
Sytič ZAVŘENÝ
Spouštění motoru
Sytič OTEVŘENÝ
Zátka nádrže
Palivový uzavírací ventil OTEVŘENÝ
Palivový uzavírací ventil ZAVŘENÝ

Související informace

Funkce a ovládací prvky


Provoz

Paliva jsou hořlavá a páry jsou výbušné. Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Pokud ucítíte plyn
  • Nespouštějte motor.
  • Nezapínejte elektrické spínače.
  • Netelefonujte v blízkosti zařízení.
  • Opusťte prostor.
  • Obraťte se na hasiče.
Během provozu stroje
  • Nenaklánějte motor ani zařízení tak, aby nedošlo k úniku paliva.
Při převážení zařízení
  • Zajistěte, aby byla palivová nádrž PRÁZDNÁ nebo aby byl ZAVŘENÝ uzavírací palivový ventil, pokud je nainstalován.

Doporučení k oleji

Množství oleje
: Viz část
Technické údaje
.
Pro nejlepší výkon doporučujeme použití olejů schválených pro použití s výrobky Briggs & Stratton
®
. Povolené jsou i jiné kvalitní oleje s čisticím aditivem za předpokladu, že jsou označené pro provoz ve třídě SF, SG, SH, SJ či vyšší. Nepoužívejte speciální aditiva.
K výběru nejlepší viskozity pro očekávanou venkovní teplotu použijte tabulku. Motory ve většině venkovních motorových strojů správně fungují se syntetickým olejem 5W-30. V zařízeních provozovaných při vysokých teplotách poskytuje nejlepší ochranu syntetický olej Vanguard
®
15W-50.
A
SAE 30 -
Při teplotách pod 40 °F (4 °C) povede použití SAE 30 k obtížnému startování.
B
10W-30 -
Při teplotách nad 80 °F (27 °C) povede použití 10W-30 k zvýšené spotřebě oleje. Hladinu oleje pravidelně kontrolujte.
C
5W-30
D
Syntetický 5W-30
E
Syntetický Vanguard
®
 15W-50

Související informace

Provoz


Kontrola množství oleje

Před kontrolou nebo doplněním oleje
  • Zkontrolujte, zda je motor vyvážen a zda stojí rovně.
  • Plochu pro plnění oleje vyčistěte.
  • Množství oleje viz část
    Technické údaje
    .
Tento motor byl z továrny Briggs & Stratton vyexpedován bez oleje. Je možné, že olej do motoru přidali výrobci zařízení nebo prodejci. Před prvním spuštěním motoru zkontrolujte správnou hladinu oleje. Doplňte olej podle pokynů v této příručce. Pokud spustíte motor bez oleje, může dojít k jeho neopravitelnému poškození, na které se nebude vztahovat záruka.
  1. Vyjměte měrku (A, obrázek Obrázek 1) a očistěte ji hadříkem.
    Zkontrolujte olej
  2. Vraťte zpět měrku a dotáhněte ji (A, obrázek Obrázek 1).
  3. Měrku vyndejte a překontrolujte množství oleje. Zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje k horní rysce ukazatele naplnění (B, obrázek Obrázek 1) na měrce.
  4. Pokud je hladina oleje nízká, nalévejte olej pomalu do plnicího otvoru (C, obrázek Obrázek 1). Nepřidávejte příliš mnoho oleje.
  5. Počkejte jednu minutu a znovu zkontrolujte hladinu oleje. Zkontrolujte, zda je hladina oleje správná.
  6. Vraťte zpět měrku a dotáhněte ji (A, obrázek Obrázek 1).

Související informace

Provoz


Doporučení k palivu

Palivo musí splňovat následující požadavky:
  • Čistý, čerstvý, bezolovnatý benzín.
  • Minimálně 87 oktanů/87 AKI (91 RON). Pro použití ve vysokých nadmořských výškách, viz níže.
  • Je povolen benzín s obsahem až 10 % etanolu.
Nepoužívejte neschválené benzíny, jako je například E15 nebo E85. Nepřidávejte do benzínu olej ani neupravujte motor pro provoz s alternativními palivy. Použití neschválených paliv může způsobit poškození součástí motoru, na které se nevztahuje záruka.
Na ochranu palivového systému před gumovatěním a korozí přimíchejte do paliva stabilizátor paliva bez alkoholu a etanol. Viz část
Skladování
. Všechna paliva nejsou stejná. Jestliže dojde k problémům se spouštěním či výkonem, změňte dodavatele či značku paliva. Schváleným palivem pro tento motor je benzín. Systém řízení emisí pro motory s karburátorem je EM (Modifikace motoru). Systémy řízení emisí pro motory s elektronickým vstřikováním paliva jsou ECM (řídicí jednotka motoru), MFI (vícebodové vstřikování paliva), TBI (vstřikování paliva škrticí klapkou) a případně O2S (snímač obsahu kyslíku).

Vysoké nadmořské výšky

V nadmořských výškách nad 5 000 stop (1 524 metrů) je vyžadován benzín minimálně 85 oktanů/85 AKI (89 RON).
Motory s karburátory si pro udržení výkonu při vysoké nadmořské výšce vyžadují úpravy. Provoz bez této úpravy může snížit výkonnost, zvýšit spotřebu paliva a zvýšit vylučování emisí. Informace o seřízení pro vyšší nadmořské výšky získáte u autorizovaného prodejce značky Briggs & Stratton. Motor se seřízením pro vysoké nadmořské výšky se nedoporučuje používat při nadmořské výšce pod 2 500 stop (762 metrů).
U motorů vybavených elektronickým vstřikováním paliva (EFI) není seřízení pro velké nadmořské výšky nutné.

Související informace

Provoz


Přidávání paliva

Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné. Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Při doplňování paliva
  • Vypněte motor. Před sejmutím uzávěru palivové nádrže počkejte alespoň dvě (2) minuty, aby se motor ochladil.
  • Palivovou nádrž doplňujte venku nebo na dobře větraném místě.
  • Palivovou nádrž nepřelévejte. Aby se umožnila expanze paliva, netankujte nad spodní část hrdla nádrže.
  • Palivo udržujte mimo jiskry, otevřený oheň, pilotní světla, teplo nebo jiné zdroje vzplanutí.
  • Pravidelně kontrolujte, zda palivové potrubí, palivová nádrž, uzávěr palivové nádrže a spoje nejsou popraskané nebo zda nedochází k úniku. Poškozené díly vyměňte.
  • Jestliže dojde k rozlití paliva, před dalším nastartováním motoru vyčkejte, než se palivo odpaří.
  1. Odstraňte z oblasti kolem uzávěru palivové nádrže nečistoty a usazeniny. Sejměte palivovou zátku.
  2. Do palivové nádrže (A, obrázek Doplňování paliva) dolejte palivo. Neplňte nad spodní část hrdla nádrže (B), protože palivo se rozpíná.
  3. Namontujte kryt palivové nádrže.
    Přidávání paliva

Startování motoru

RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNŮ. Výfukové plyny z motoru obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který může během několika minut zabít. I když výfukové plyny necítíte, přesto můžete být oxidu uhelnatému vystaveni. Jestliže při používání tohoto zařízení začnete cítit nevolnost, závratě či slabost, OKAMŽITĚ ho vypněte a jděte na čerstvý vzduch. Vyhledejte lékaře. Mohlo u vás dojít k otravě oxidem uhelnatým.
  • Oxid uhelnatý se může hromadit v obytných prostorech. Tento produkt používejte VÝHRADNĚ v dostatečné vzdálenosti od oken, dveří a větracích otvorů.
  • Nainstalujte alarmy na oxid uhelnatý (na baterie či síťové se záložním napájením z baterie) v souladu s pokyny výrobce. Detektory kouře nedokáží oxid uhelnatý odhalit.
  • Tento produkt NEPOUŽÍVEJTE uvnitř domů, garáží, sklepů, stodol či jiných částečně uzavřených prostor, i když používáte větrák či máte otevřené dveře a okna pro větrání. Po používání tohoto výrobku se oxid uhelnatý může v těchto prostorech hromadit a zdržovat několik hodin.
  • Tento produkt VŽDY umístěte po větru a výfuk namiřte směrem mimo obydlené prostory.
Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné. Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Když startujete motor
  • Zkontrolujte, zda jsou správně nainstalované svíčky, tlumič výfuku, víčko palivové nádrže a vzduchový filtr (je-li ve výbavě).
  • Nestartuje motor s demontovanými svíčkami.
  • Pokud je motor přesycený, přesuňte ovladač sytiče do polohy OTEVŘENO nebo CHOD. Přemístěte ovládání plynu do polohy RYCHLE (je-li k dispozici) a protáčejte motor, dokud se nenastartuje.
  • Jestliže je v oblasti únik zemního plynu nebo LPG, nespouštějte motor.
  • Nepoužívejte stlačené startovací kapaliny, jejich páry jsou hořlavé.
Otáčivé části se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce, nohy, vlasy, oděv či výstroj. Může dojít k těžkým tržným ranám až amputacím končetin.
  • Tento stroj provozujte se správně nasazenými chrániči.
  • Udržujte ruce a nohy v dostatečné vzdálenosti od rotujících součástí.
  • Odložte šperky a nepřibližujte se k točivým částem s volnými dlouhými vlasy.
  • Nenoste volně vlající oděv nebo věci, které mohou být zachyceny.
Rychlé zatažení (zpětný ráz) lanka spouštěče přitáhne ruku a paži k motoru rychleji, než jej stačíte pustit. Hrozí nebezpečí zlomeniny, odření nebo natažení šlach.
  • Při startování motoru pomalu zatáhněte za startovací kabel, až ucítíte odpor a pak rychle zatáhněte, aby se předešlo zpětnému rázu.
  • Před nastartováním motoru zbavte motor veškeré vnější zátěže/zařízení.
  • Přímo spřažené součásti zařízení, např. nože, oběžná kola, řemenice, ozubená kola atd., musí být bezpečně upevněny.

Typy systémů startování

Před spuštěním motoru se dobře seznamte s typem systému startování motoru. Váš motor je vybaven jedním z následujících typů systémů startování:
  • ReadyStart
    ®
    a 1-Step Start System:
    Tento systém disponuje teplotně regulovaným automatickým sytičem. Nemá nastřikovač.
  • Systém se sytičem:
    Tento typ systému je vybaven sytičem pro použití při nízkých teplotách. Některé modely mají samostatné ovládání sytiče a jiné mají kombinaci ovládání sytiče a akcelerátoru. Nemá nastřikovač.
  • Systém s nastřikovačem paliva:
    Tento systém startování je vybaven sytičem, který se používá ke startování motoru při nízké teplotě. Nepoužívá se u něj manuální ovládání sytiče.
Váš stroj může být vybaven prvky dálkového ovládání. Popis umístění a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v příručce k zařízení.

Akcelerátor, systémy ReadyStart
®
a 1-Step Start

  1. Překontrolujte motorový olej. Viz část
    Kontrola stavu oleje
    .
  2. Deaktivujte ovládací prvky zařízení, je-li jimi vybaven.
  3. Přepněte palivový uzavírací ventil (A, obrázek Obrázek 1), je-li jím zařízení vybaveno, do polohy OTEVŘENO
    Spuštění motoru
  4. Posuňte ovladač akcelerátoru (B, obrázek Obrázek 1), je-li jím motor vybaven, do polohy RYCHLE. Motor používejte v polohy RYCHLE.
  5. Posuňte ovladač plynu (F, obrázek Obrázek 2), je-li jím motor vybaven, do polohy RYCHLE. Motor používejte v polohy RYCHLE.
  6. Přepněte vypínač motoru (D, obrázek Obrázek 2), je-li jím motor vybaven, do polohy ZAPNUTO.
    Spusťte motor 2
  7. Podržte páku pro zastavení motoru, je-li nainstalována, proti rukojeti.
  8. Pevně uchopte rukojeť lanka startéru (G, obrázek Obrázek 1) (je-li jím motor vybaven). Pomalu zatáhněte za rukojeť lanka startéru (G), až ucítíte odpor. Potom zatáhněte rychle.
  9. Když se motor zahřeje, přesuňte ovladač sytiče (F, obrázek Obrázek 2) do polohy OTEVŘENO.
    Pokud motor nenastartuje, přejděte na nebo zavolejte na
    1-800-444-7774
    (v USA).

Související informace

Startování motoru

Systém s nastřikovačem paliva

  1. Překontrolujte motorový olej. Viz část
    Kontrola stavu oleje
    .
  2. Nezapomeňte deaktivovat ovládací prvky zařízení (je-li jimi motor vybaven).
  3. Posuňte vypínač motoru (A, obrázek Obrázek 1), je-li jím motor vybaven, do polohy ZAPNUTO.
    Systém s nastřikovačem paliva
  4. Posuňte ovladač plynu (B, obrázek Obrázek 1), je-li jím motor vybaven, do polohy RYCHLE. Motor používejte v polohy RYCHLE.
  5. Třikrát stiskněte červené tlačítko sytiče (F, obrázek Obrázek 1).
    Při opětovném spouštění zahřátého motoru není obvykle nutné použít sytič.
    Pokud stisknete tlačítko sytiče příliš často, motor se přesytí a bude obtížně nastartovat.
  6. Podržte páku pro zastavení motoru, je-li nainstalována, proti rukojeti.
  7. Pevně uchopte držadlo startovacího lanka (D, obrázek Obrázek 1), je-li jím motor vybaven. Zatáhněte za držadlo startovacího lanka, až pocítíte odpor. Pak zatáhněte rychle.

Související informace

Startování motoru


Vypněte motor

Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné. Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
  • Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru, je-li jím motor vybaven.
  1. Uvolněte páku pro zastavení motoru, ji-li nainstalována.
  2. Přepněte vypínač (D, obrázek Obrázek 2), je-li jím motor vybaven, do polohy VYPNUTO.
  3. Posuňte ovladač plynu (B, obrázek Obrázek 1), je-li jím motor vybaven, do polohy STOP.
  4. Po zastavení motoru přepněte uzavírací palivový ventil (A, obrázek Obrázek 1), je-li jím motor vybaven, do polohy ZAVŘENO.

Údržba

Informace o údržbě

Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné. Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Pokud je při údržbě nezbytné stroj naklonit, zajistěte, aby palivová nádrž, pokud je nainstalovaná na motoru, byla prázdná a aby byla strana zapalovací svíčky nahoře. Pokud palivová nádrže není prázdná, může dojít k úniku paliva, což může vést k požáru nebo výbuchu. Pokud je motor nakloněn jiným směrem, nebude možné jej snadno nastartovat z důvodu znečištění vzduchového filtru nebo zapalovací svíčky olejem nebo palivem.
Náhodná jiskra z motoru může způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo výbuch, zachycení, těžkou tržnou ránu nebo amputaci končetiny.
Před prováděním nastavení nebo oprav:
  • Odpojte kabely zapalovacích svíček a uložte je mimo zapalovací svíčky.
  • Odpojte kabel baterie od záporného pólu baterie (pouze motory s elektrostartérem).
  • Používejte pouze správné nástroje.
Při kontrole jiskry:
  • Používejte schválenou zkoušečku svíček.
  • Nekontrolujte jiskru, když je zapalovací svíčka vyjmutá.
Náhradní díly musí být stejné a namontované do stejné polohy jako původní část. Další součásti by mohly způsobit poškození nebo zranění.
Aby motor správně pracoval, musí všechny jeho součásti zůstat na svém místě.
Svěřte veškerý servis a údržbu motorů a jejich dílů některému z autorizovaných servisních středisek Briggs & Stratton.

Související informace

Údržba


Servis kontroly emisí

Údržbu, výměnu nebo opravu zařízení a systémů na kontrolu emisí může provést kterékoli zařízení nebo jednotlivec, již se specializují na opravu motorů nepoužívaných na silnicích.
Chcete-li však mít servis řízení emisí „zdarma“, musí práci provádět prodejce autorizovaný továrnou. Viz prohlášení o kontrole emisí.

Související informace

Údržba


Plán údržby

Prvních 5 hodin
  • Vyměňte olej (nevyžaduje se u motorů s označením
    Just Check & Add
    a
    No Oil Changes
    ).
Každých 8 hodin či denně
  • Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
  • Vyčistěte oblast kolem tlumiče výfuku a ovládacích prvků.
  • Vyčistěte mřížku přívodu vzduchu.
Každých 25 hodin nebo jednou za rok
  • Vyčistěte vzduchový filtr
    1
    .
  • Vyčistěte předfiltr (je-li nainstalován)
    1
    .
Každých 50 hodin nebo jednou za rok
  • Vyměňte motorový olej (nevyžaduje se u motorů s označením
    Just Check & Add
    a
    No Oil Changes
    ).
Jednou ročně
  • Namontujte zpět zapalovací svíčku(y).
  • Vyměňte vzduchový filtr.
  • Namontujte zpět předfiltr (je-li nainstalován).
  • Proveďte servis chladicí soustavy
    1
    .
  • Zkontrolujte vůli ventilů
    2
    .
1
Čistěte častěji v prašném prostředí nebo při velké koncentraci částic ve vzduchu.
2
 Není nutné, pokud nedojde k problémům s výkonem motoru.

Související informace

Údržba


Karburátor a otáčky motoru

Neupravujte otáčky motoru úpravami karburátoru, pružiny regulátoru, táhel nebo jiných součástí. Pokud je nutné provést seřízení, požádejte o servis autorizované servisní středisko Briggs & Stratton.
Výrobce zařízení, do kterého je motor osazen, uvádí maximální rychlost motoru vhodnou pro provoz daného zařízení. Nepřekračujte tuto rychlost. Pokud si nejste jisti, jaká je maximální rychlost zařízení nebo jaká rychlost motoru byla nastavena z výroby, požádejte o pomoc autorizované servisní středisko Briggs & Stratton. Aby zařízení bezpečně a správně fungovalo, měl by rychlost motoru vždy seřizovat pouze kvalifikovaný servisní technik.

Související informace

Údržba


Servis výfukového a chladicího systému

Během provozu se motor a výfuk zahřívají. V případě kontaktu s horkým motorem může dojít k popálení.
Hořlavý odpad, jako například listí, tráva a větve mohou chytit.
  • Než se dotknete motoru nebo výfuku, vypněte motor a počkejte dvě (2) minuty. Zkontrolujte, zda se lze bezpečně dotknout motoru a výfuku.
  • Odstraňte nečistoty z tlumiče a motoru.
Použití nebo provozování zařízení na jakékoli zalesněné či zatravněné ploše bez výfukového systému vybaveného účinným lapačem jisker v souladu s definicí v části 4442 je porušením předpisů Veřejných pravidel pro Kalifornii, část 4442. Jiné státy nebo federální jurisdikce mohou mít podobné zákony; viz též Federální předpis 36 CFR část 261.52. Chcete-li zakoupit lapač jisker vhodný pro výfukový systém nainstalovaný na tomto motoru, kontaktujte výrobce původního zařízení, prodejce nebo dodavatele.
Tento motor je chlazený vzduchem. Špína nebo nežádoucí materiál mohou omezovat proudění vzduchu a způsobit přehřátí motoru. To vede ke špatnému výkonu a snížení životnosti motoru. Nežádoucí materiál se může nahromadit v chladicích žebrech válce a nedají se odstranit bez částečného rozmontování motoru. Nechte systém chlazení vzduchem zkontrolovat a vyčistit autorizovaným servisním střediskem společnosti Briggs & Stratton. Viz část
Plán údržby
.
  1. Ujistěte se, že okolo a za tlumičem výfuku nejsou žádné hořlavé materiály.
  2. Pomocí kartáče nebo suchého hadříku odstraňte veškerý nežádoucí materiál z krytu skříně ventilátoru, tlumiče výfuku a válce. K čištění motoru NEPOUŽÍVEJTE vodu.
  3. Zkontrolujte, zda jsou lanka, pružiny a ovládací prvky čisté.
  4. Zkontrolujte, zda tlumič výfuku nevykazuje praskliny, korozi nebo jiné opotřebení.
  5. Sejměte deflektor nebo lapač jisker, je-li nainstalován, a zkontrolujte, zda není poškozen nebo zanesen uhlíkovými usazeninami. Před dalším spuštěním stroje nezapomeňte vyčistit nebo nainstalovat náhradní díly.
  6. V případě instalace udržujte žebra chladiče oleje v čistotě.

Servis zapalovací svíčky


Zkontrolujte odtrh (A, obrázek Odtrh zapalovací svíčky) pomocí drátové měrky (B). Je-li to nutné, odtrh znovu nastavte.  Nainstalujte zapalovací svíčku a dotáhněte ji správným momentem. Informace o odtrhu a utahovacím momentu najdete v části
Technické údaje
.
Vzduchová mezera zapalovací svíčky

Související informace

Údržba


Vyměňte motorový olej

Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné. Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Během provozu se motor a výfuk zahřívají. V případě kontaktu s horkým motorem může dojít k popálení.
  • Jestliže vypouštíte olej z horní plnicí trubice, nádrž musí být prázdná. V opačném případě může dojít k úniku paliva, což může vést k požáru nebo výbuchu.
  • Než se dotknete motoru nebo výfuku, vypněte motor a počkejte dvě (2) minuty. Zkontrolujte, zda se lze bezpečně dotknout motoru a výfuku.
Použitý olej je nebezpečný odpad a musí být správně zlikvidován. Použitý olej nepatří do domovního odpadu. Informace o zařízeních pro bezpečnou likvidaci nebo recyklaci vám poskytnou místní úřady, servisní středisko nebo prodejce.
U modelů
Just Check & Add
není vyžadována výměna oleje. Je-li nutno provést výměnu oleje, použijte následující postup.

Související informace

Údržba

Vypouštění oleje

  1. Dokud je motor po vypnutí ještě teplý, odpojte kabel od zapalovací svíčky (svíček) (D, obrázek Obrázek 1) a uložte jej dále od zapalovací svíčky (svíček) (E).
    Odpojení kabelu zapalovací svíčky
  2. Vyjměte měrku (A, obrázek Obrázek 2).
    Vyměňte olej
  3. Jestliže olej vypouštíte z horní plnící trubice (C, obrázek Obrázek 3), dbejte na to, aby strana motoru se zapalovací svíčkou (E) směřovala nahoru. Olej vyprázdněte do schválené nádoby.
    Vypouštěcí/plnicí trubka oleje

Související informace

Vyměňte motorový olej

Doplnění oleje

  • Zkontrolujte, zda je motor vyvážen a zda stojí rovně.
  • Očistěte okolí otvoru pro plnění oleje.
  • Množství oleje viz část
    Technické údaje
    .
  1. Vyjměte měrku (A, obrázek Obrázek 1). Otřete olej z měrky čistým hadříkem.
  2. Pomalu nalévejte olej do plnicího otvoru (C, obrázek Obrázek 1).
    Nepřeplňujte.
      Počkejte jednu minutu a poté překontrolujte hladinu.
  3. Vraťte zpět měrku a dotáhněte ji (A, obrázek Obrázek 1).
  4. Měrku vyndejte a překontrolujte množství oleje. Správná hladina oleje má dosahovat k horní rysce hladiny (B, obrázek Obrázek 1) na měrce.
  5. Vraťte zpět měrku a dotáhněte ji (A, obrázek Obrázek 1).
  6. Připojte kabel(y) zapalovací svíčky k zapalovací svíčce/svíčkám. Viz část
    Vypustit olej
    .

Související informace

Vyměňte motorový olej


Servis vzduchového filtru

Paliva jsou hořlavá a páry jsou výbušné. Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
  • Motor nikdy nestartujte ani nenechávejte běžet s vyjmutou sestavou čističe vzduchu nebo s vyndaným vzduchovým filtrem (pokud je jimi motor vybaven).
K čistění filtru nepoužívejte stlačený vzduch či ředidla. Stlačený vzduch může poškodit filtr a ředidla ho mohou rozpustit.
Informace o servisních požadavcích najdete v
Plánu údržby
.
Různé modely jsou vybaveny pěnovým nebo papírovým filtrem oleje. Některé modely jsou také vybaveny předfiltrem, který je možné vyčistit a opětovně použít. Porovnejte ilustrace v této příručce s typem filtru, který je nainstalován ve vašem motoru a proveďte servis dle následujících informací.

Související informace

Údržba

Pěnový vzduchový filtr

  1. Uvolněte nebo sejměte západku(y) (A, obrázek Obrázek 1), je-li jí motor vybaven.
  2. Otevřete nebo sejměte kryt (B, obrázek Obrázek 1).
  3. Ze základny vzduchového filtru opatrně vyndejte pěnovou vložku (C, obrázek Obrázek 1).
  4. Vyperte pěnovou vložku (C, obrázek Obrázek 1) v tekutém čisticím prostředku a vodě. Pěnovou část vyždímejte v čistém hadříku v ruce až do sucha.
  5. Namočte pěnovou vložku (C, obrázek Obrázek 1) v čistém motorovém oleji. Pěnovou vložku vyždímejte do čistého hadru, aby se odstranil nadměrný olej.
  6. Pěnovou vložku (C, obrázek Obrázek 1) vložte do základny vzduchového filtru.
  7. Zavřete nebo nasaďte kryt (B, obrázek Obrázek 1) a zajistěte západkou (západkami). Ujistěte se, že jsou západky pevně utaženy.
    Pěnový vzduchový filtr

Související informace

Servis vzduchového filtru

Papírový vzduchový filtr


  1. Sejměte kryt (B, obrázek Obrázek 1).
    Papírový vzduchový filtr
  2. Vyjměte filtr (C, obrázek Obrázek 1).
  3. Vyjměte předfiltr (E, obrázek Obrázek 1), je-li jím motor vybaven, z filtru (C).
  4. K uvolnění nečistot opatrně poklepejte filtrem na tvrdém povrchu. Jestliže je filtr nadměrně špinavý, vyměňte ho za nový.
  5. Vyperte předfiltr (E, obrázek Obrázek 1), je-li jím motor vybaven, v tekutém čisticím prostředku a vodě. Nechte předfiltr zcela uschnout na vzduchu. Předfiltr
    nemažte
    .
  6. Sestavte suchý předfiltr (E, obrázek Obrázek 1) (je-li jím motor vybaven) a vložte jej do filtru (C).
  7. Nainstalujte filtr (C, obrázek Obrázek 1).
  8. Namontujte kryt (B, obrázek Obrázek 1).

Související informace

Servis vzduchového filtru


Skladování

Palivový systém

Palivový systém-sečení-skladování
Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné. Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Skladování paliva
  • Skladujte mimo dosah pecí, kamen, ohřívačů vody či jiných zařízení, která mají věčný plamínek, a mimo dosah jiných zdrojů zapálení, neboť by mohlo dojít ke vznícení výparů paliva.
Některé modely jsou vybaveny palivovou nádrží pro skladování ve svislé poloze, která umožňuje naklonit motor pro účely údržby nebo skladování (C, obrázek Obrázek 1). Neskladujte ve svislé poloze s palivovou nádrží naplněnou tak, aby hladina plnění přesahovala spodní okraj indikátoru hladiny paliva (D), je-li k dispozici. Další pokyny viz návod k vybavení.
Motor uchovávejte rovně (normální provozní poloha). Naplňte palivovou nádrž (A, obrázek Obrázek 1) palivem. Nádrž nepřeplňujte nad hrdlo, aby se palivo mohlo rozpínat (B).
Když je palivo ponecháno ve skladovací nádobě déle než 30 dní, může začít stárnout. V nádobě pro uchovávání paliva doporučujeme používat stabilizátor paliva bez obsahu alkoholu a ethanolový přípravek. Tím bude palivo udržováno čerstvé a omezí se potíže související s palivem nebo znečištění palivového systému.
Když plníte nádobu palivem, přidejte stabilizátor paliva bez obsahu alkoholu podle konkrétních pokynů výrobce. Jestliže nebyl do paliva v motoru přidán stabilizátor, palivo je nutno vypustit do schválené nádoby. Nechte motor běžet, dokud nedojde palivo.
Skladování ve svislé poloze

Související informace

Skladování


Motorový olej

Motorový olej vyměňte, zatímco je motor stále teplý. Viz část
Výměna motorového oleje
.

Související informace

Skladování


Řešení problémů

Pomoc

Pokud potřebujete pomoc, kontaktujte svého místního prodejce, navštivte stránku nebo zavolejte na
1-800-444-7774
(v USA).

Související informace

Řešení problémů


Specifikace a servisní díly

Technické údaje
Model:
080000
Model:
090000
Zdvihový objem
7.63
ci (
125
cc)
8.64
ci (
140
cc)
Vrtání
2.362
palce (
60
mm)
2.495
palce (
63,4
mm)
Zdvih
1.75
palce (
44,45
mm)
1.75
palce (
44,45
mm)
Objem oleje
15
oz (
,44
l)
15
oz (
,44
l)
Vzduchová mezera zapalovací svíčky
.020
palce (
,51
mm)
.020
palce (
,51
mm)
Dotahovací moment zapalovací svíčky
180
lb-palců (
20
Nm)
180
lb-palců (
20
Nm)
Vzduchová mezera zapalovací cívky
.006 - .014
palce
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
palce
(
,15 - ,36
mm)
Vůle sacího ventilu
.004 - .008
palce
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
palce
(
,10 - ,20
mm)
Vůle výfukového ventilu
.004 - .008
palce
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
palce
(
,10 - ,20
mm)
Technické údaje
Model:
093J00
Model:
100000
Zdvihový objem
9.15
ci (
150
cc)
9.93
ci (
163
cc)
Vrtání
2.583
palce (
65,60
mm)
2.688
palce (
68,28
mm)
Zdvih
1.75
palce (
44,45
mm)
1.75
palce (
44,45
mm)
Objem oleje
15
oz (
,44
l)
15
oz (
,44
l)
Vzduchová mezera zapalovací svíčky
.020
palce (
,51
mm)
.030
palce (
,76
mm)
Dotahovací moment zapalovací svíčky
180
lb-palců (
20
Nm)
180
lb-palců (
20
Nm)
Vzduchová mezera zapalovací cívky
.006 - .014
palce
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
palce
(
,15 - ,36
mm)
Vůle sacího ventilu
.004 - .008
palce
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
palce
(
,10 - ,20
mm)
Vůle výfukového ventilu
.004 - .008
palce
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
palce
(
,10 - ,20
mm)
Náhradní součásti
Chcete-li zakoupit servisní díly Briggs & Stratton, vyhledejte autorizované servisní středisko na .
 Je zapotřebí vaše identifikační číslo (model – typ – označení). Pokyny pro zjištění identifikačního čísla vašeho motoru najdete v části
Funkce a ovládací prvky
.

Jmenovitý výkon

Se zobrazeným názvem. Prohlášení o výkonu schváleno 1/3/2013. Použití pouze pro modely s motory Briggs & Stratton*. ***Revize A, beze změn. Pouze pro účely revize původního textu překladatelem. 
Celkový jmenovitý výkon jednotlivých modelů s benzínovými motory je označen v souladu s kódem J1940 SAE (Society of Automotive Engineers) pro hodnocení výkonu a točivého momentu malých motorů a hodnocení je v souladu s normou SAE J1995. Hodnoty točivého momentu jsou získány z hodnot při 2 600 otáčkách motoru za minutu pro otáčky uvedené na štítku a 3 060 za minutu pro všechny ostatní, hodnoty výkonu jsou získány při 3 600 otáčkách za minutu. Hrubé výkonové křivky naleznete na stránce www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Hodnoty čistého výkonu jsou získány s namontovaným výfukem a čističem vzduchu, zatímco hrubé hodnoty jsou bez těchto přídavných zařízení. Skutečný hrubý výkon motoru bude vyšší než čistý výkon motoru, mimo jiné na něj budou mít vliv okolní provozní podmínky a drobné rozdíly mezi jednotlivými motory. S ohledem na širokou řadu produktů, ve kterých jsou motory používány, nemusí benzínové motory dosáhnout stanovený hrubý výkon, když jsou používány jako součást zařízení. Tento rozdíl je výsledkem celé řady faktorů, mimo jiné včetně dalších komponent motoru (čistič vzduchu, výfuk, nabíjení, chlazení, karburátor, palivové čerpadlo atd.), omezení použití, okolních provozních podmínek (teplota, vlhkost, nadmořská výška) a rozdílů mezi jednotlivými motory. Vzhledem k omezením výroby a kapacity může společnost Briggs & Stratton motor nahradit silnějším motorem stejné série. 

Související informace

Specifikace a servisní díly


Záruka

Záruka na motor Briggs & Stratton
®

Platné od srpna 2022

Omezená záruka

Společnost Briggs & Stratton zaručuje, že během níže uvedené záruční doby bezplatně opraví nebo vymění nový, repasovaný nebo znovu vyrobený díl, a to na základě výhradního uvážení společnosti Briggs & Stratton jakoukoli vadnou součást se závadou na materiálu nebo zpracování nebo oboje. Za přepravní náklady spojené s přepravou výrobku k opravě či náhradě při uplatnění záruky je odpovědný zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená časová období a podléhá níže uvedeným podmínkám. Pro záruční servis se obracejte na nejbližší autorizované servisní středisko, které je uvedeno na mapě prodejců na adrese . Zákazník musí kontaktovat autorizovaného servisního dealera a pak mu produkt zpřístupnit pro inspekci a testy.
Neexistují jiné výslovné záruky. Implikované záruky, včetně těch týkajících se prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel, jsou omezeny na jeden rok od zakoupení či v rozsahu povoleném zákonem. Všechny ostatní implikované záruky jsou vyloučeny. Zodpovědnost za vedlejší či následné škody je vyloučena v rozsahu povoleném zákony.
Některé státy nepovolují omezení na délce trvání implikovaných záruk a některé státy nepovolují vyjmutí či omezení náhodných škod, takže výše uvedená vyjmutí a omezení se na vás nemusí vztahovat. Tato záruka vám poskytuje specifická práva, nicméně můžete mít i jiná práva, která se mohou v jednotlivých státech a zemích lišit
*
.
Standardní záruční podmínky
1, 2
Vanguard
®
; Řada pro komerční účely
Spotřebitelské používání – 36 měsíců
Komerční používání – 36 měsíců
Řada XR
Spotřebitelské používání – 24 měsíců
Komerční používání – 24 měsíců
Všechny ostatní motory vybavené litinovou vložkou válce Dura-Bore™
Spotřebitelské používání – 24 měsíců
Komerční používání – 12 měsíců
Všechny ostatní motory
Spotřebitelské používání – 24 měsíců
Komerční používání – 3 měsíce
1
Toto jsou naše standardní záruční podmínky, ale v některých případech může existovat další záruční krytí, které nebylo v době vydání tohoto dokumentu stanoveno. Informace o aktuálních záručních podmínkách pro váš motor získáte na webu BRIGGSandSTRATTON.com nebo kontaktováním autorizovaného servisního střediska Briggs & Stratton.
2
Není poskytována žádná záruka na motory zařízení používaných jako primární pohon místo užitkového zařízení, v záložních generátorech používaných ke komerčním účelům, v užitkových vozidlech přesahujících 25 mil/hod. ani na motory používané pro závodění nebo na komerčních či pronajímaných tratích.
*
V Austrálii – Naše zboží je dodáváno se zárukami, které nelze vyloučit podle australských zákonů pro styk se zákazníky. Máte nárok na výměnu či vrácení peněz za větší selhání a kompenzaci za jakékoli jiné přiměřené předvídatelné ztráty či škody. Máte také nárok na opravy či výměnu zboží, jestliže nedosahuje přijatelné kvality a selhání nepředstavuje rozhodující selhání. Potřebujete-li záruční servis, vyhledejte naše nejbližší autorizované servisní středisko, které zjistíte na mapě na webové stránce nebo telefonicky na čísle 1300 274 447, případně zasláním e-mailu na adresu salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Austrálie, 2170.
Záruční lhůta začíná v den zakoupení prvním soukromým nebo komerčním konečným uživatelem a pokračuje po dobu uvedenou výše v tabulce. „Spotřebitelským používáním“ se rozumí osobní používání maloobchodním spotřebitelem v domácnosti. „Komerčním použitím“ se rozumí všechny ostatní druhy použití, a to včetně použití komerčního, výdělečného a v půjčovnách. Jakmile byl jednou motor použit pro komerční účely, musí být pro účely této záruky nadále považován za motor pro komerční použití.
Pro obdržení záruky na výrobky Briggs & Stratton není nutná registrace záruky. Uschovejte si váš pokladní doklad. Jestliže při vyžádání záruky neposkytnete doklad s datem zakoupení, bude pro určení záruční lhůty produktu použito datum výroby.

O vaší záruce

Tato omezená záruka se vztahuje pouze na materiál a/nebo zpracování související s motorem, a nikoliv na výměnu nebo proplacení zařízení, na kterém může být motor namontován. Na běžnou údržbu, tuning, seřizování nebo normální opotřebení se tato záruka nevztahuje. Stejně tak se záruka nevztahuje na motor, který byl pozměněn nebo upraven ani na motor, jehož sériové číslo bylo znečitelněno nebo odstraněno. Tato záruka se nevztahuje na poškození motoru ani na problémy s výkonem způsobené:
  1. Použitím jiných než
    Briggs & Stratton
  2. Provozováním motoru s kontaminovaným mazacím olejem, s nesprávným typem oleje nebo s jeho nedostatečnou hladinou;
  3. Použitím znečištěného nebo starého paliva, benzínu smíchaného s více než 10 % etanolu nebo použitím alternativních paliv, jako je zkapalněný nebo zemní plyn u motorů, které nebyly společností
    Briggs & Stratton
    zkonstruovány/vyrobeny pro použití těchto paliv;
  4. Nečistotou, která se dostala do motoru v důsledku nesprávné údržby nebo zpětné montáže vzduchového filtru;
  5. Úderem nože rotační sekačky na trávu do nějakého předmětu, uvolněnými nebo nesprávně namontovanými nožovými adaptéry, oběžnými koly nebo jinými prvky spojenými s klikovým hřídelem nebo nadměrným napnutím klínového řemene;
  6. Souvisejícími součástmi nebo sestavami, například spojkami, převody, ovládacími zařízeními apod., které nebyly dodány společností
    Briggs & Stratton
    ;
  7. Přehřátím vyvolaným kusy trávy, nečistotami, úlomky nebo hnízdy hlodavců ucpávajícími chladicí žebra nebo prostor setrvačníku nebo provozováním motoru bez dostatečné ventilace;
  8. Nadměrnými vibracemi vyvolanými přílišnými otáčkami, uvolněným závěsem motoru, uvolněnými nebo nevyváženými noži či oběžnými koly nebo nesprávnou montáží součástí zařízení na klikový hřídel;
  9. Nesprávným používáním, nedostatečnou běžnou údržbou, přepravou, manipulací nebo skladováním zařízení nebo nesprávnou montáží motoru.
Záruční služby zajišťují pouze autorizovaní zástupci společnosti
Briggs & Stratton
. Nejbližší autorizované servisní středisko najdete na naší mapě na webové stránce nebo telefonicky na čísle
1-800-444-7774
(v USA).

80114782 (revize A)

Související informace

Záruka


Back to Top