Models: 140000

Informacje ogólne

Niniejsza instrukcja zawiera informacje na temat bezpieczeństwa, zagrożeń i ryzyka związanego z silnikiem oraz sposobów zapobiegania im. Zawiera również informacje na temat prawidłowej obsługi i konserwacji silnika. Należy przeczytać i zrozumieć niniejsze instrukcje oraz ich przestrzegać.
Zaleca się zachowanie tej instrukcji do wykorzystania w przyszłości.
Rysunki i ilustracje zostały zamieszczone w niniejszej instrukcji wyłącznie w celach informacyjnych i mogą być inne od rzeczywistego wyglądu urządzenia posiadanego przez użytkownika. Należy użyć wartości zgodnych z konfiguracją silnika. Jeśli to konieczne, porozmawiać z Autoryzowanym dealerem serwisowym.
Aby w przyszłości uzyskać części zamienne lub pomoc techniczną, zapisać poniżej model, ustawienie napędu, typ oraz kod silnika wraz z datą zakupu. Te dane znajdują się na silniku. Patrz część
Budowa i elementy obsługowe
.
Data zakupu
Numer modelu – rodzaj – wykończenie silnika
Numer seryjny silnika

Dane kontaktowe biura w Europie

Dane kontaktowe biura w Europie
W przypadku pytań dotyczących limitów emisji spalin w Europie prosimy o kontakt z naszym europejskim biurem:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Niemcy.

Unia Europejska (EU) – Etap V (5): Wartości dwutlenku węgla (CO2)

Aby znaleźć wartości dwutlenku węgla w silnikach Briggs & Stratton ze świadectwem homologacji typu EU, wpisz CO2 w oknie wyszukiwania na stronie BriggsandStratton.com. 

Bezpieczeństwo operatora

Symbole alarmów bezpieczeństwa i słowa ostrzegawcze

Symbol ostrzegawczy wskazuje na informacje dotyczące zagrożeń, które mogą prowadzić do uszkodzenia ciała. Słowo ostrzegawcze (
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
lub 
PRZESTROGA
) stosowane jest w celu wskazania na prawdopodobieństwo wystąpienia poważnego urazu ciała. Dodatkowo, symbol zagrożenia może być używany do zasygnalizowania rodzaju zagrożenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
sygnalizuje zagrożenie, które, jeśli nie uda się go uniknąć,
spowoduje
śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
sygnalizuje zagrożenie, które, jeśli nie uda się go uniknąć,
może
spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
PRZESTROGA
sygnalizuje zagrożenie, które, w razie jego nieuniknięcia,
może
spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA
 wskazuje informacje uważane za ważne, ale niezwiązane z zagrożeniem.

Powiązana informacja

Bezpieczeństwo operatora


Symbole zagrożeń i ich znaczenia

Informacje bezpieczeństwa dotyczące zagrożeń, które mogą spowodować obrażenia. 
Przed serwisowaniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 
Zagrożenie pożarowe
Zagrożenie wybuchem
Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego
Zagrożenie oparami toksycznymi
Zagrożenie związane z gorącą powierzchnią
Zagrożenie odrzutem
Zagrożenie odcięciem przez elementy ruchome
Poziom paliwa – maks.
Nie przepełniać

Powiązana informacja

Bezpieczeństwo operatora


Komunikaty dot. bezpieczeństwa

Silniki Briggs & Stratton® nie są przeznaczone i nie powinny być wykorzystywane do napędzania: pojazdów rozrywkowych, gokartów, dziecięcych, rekreacyjnych lub sportowych pojazdów terenowych, motocykli, poduszkowców, urządzeń lotniczych oraz pojazdów używanych podczas imprez wyczynowych niezaaprobowanych przez firmę Briggs & Stratton. Informacje na temat produktów przeznaczonych do pojazdów wyścigowych podano na stronie www.briggsracing.com. W celu uzyskania informacji dotyczących użycia produktów w pojazdach użytkowych i terenowych, prosimy skontaktować się z Briggs & Stratton Power Application Center pod numerem 1-866-927-3349. Nieprawidłowe użycie silnika może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

Powiązana informacja

Bezpieczeństwo operatora


Informacje o utylizacji

Wszystkie kartony, pudła, zużyty olej i baterie poddać recyklingowi zgodnie z przepisami rządowymi.

Budowa i elementy obsługowe

Elementy obsługowe

Informacje na temat rozmieszczenia funkcji i elementów sterujących można znaleźć na rysunkach: Rysunek 1, Rysunek 2, Rysunek 3 i Rysunek 4.
  1. Identyfikacja silnika 
    Model – Typ – Wersja
  2. Świeca zapłonowa
  3. Zbiornik paliwa i korek zbiornika paliwa
  4. Filtr powietrza
  5. Uchwyt uruchamiania linką
  6. Prętowy wskaźnik poziomu oleju
  7. Tłumik, osłona tłumika (jeżeli jest na wyposażeniu), chwytacz iskier (jeżeli jest na wyposażeniu)
  8. Pokrywa obudowy dmuchawy
  9. Sterowanie przepustnicy (jeżeli jest na wyposażeniu)
  10. Manetka ssania (jeżeli jest na wyposażeniu)
  11. Zawór odcinający dopływ paliwa (jeżeli jest na wyposażeniu)
  12. Wyłącznik (jeżeli jest na wyposażeniu)
  13. Pompka rozruchowa (jeżeli jest na wyposażeniu)
Elementy sterowania silnika 1
Elementy sterowania silnika 2
Elementy sterowania silnika 3
Elementy sterowania silnika 4

Powiązana informacja

Budowa i elementy obsługowe


Symbole sterowania i ich znaczenia — silnik

Prędkość silnika — SZYBKO
Prędkość silnika — WOLNO
Prędkość silnika — ZATRZYMANIE
WŁ.–WYŁ
Zapłon silnika
Ssanie ZAMKNIĘTE
Zapłon silnika
Ssanie OTWARTE
Korek wlewu paliwa
Zawór odcinający paliwo – OTWARTY
Zawór odcinający paliwo – ZAMKNIĘTY

Powiązana informacja

Budowa i elementy obsługowe


Obsługa

Paliwa są łatwopalne, a ich opary mogą wybuchać. Pożar lub wybuch mogą spowodować poważne poparzenia lub doprowadzić do śmierci.
W przypadku wyczucia gazu
  • Nie uruchamiać silnika.
  • Nie włączać przełączników elektrycznych.
  • Nie używać telefonu w pobliżu miejsca wyczucia gazu.
  • Ewakuuj wszystkie istoty żywe z miejsca wycieku.
  • Skontaktuj się ze strażą pożarną.
Podczas obsługi urządzenia
  • Silnika ani urządzenia nie należy przechylać pod kątem, gdyż może to spowodować rozlanie paliwa.
Po zmianie lokalizacji urządzenia
  • Upewnić się, że zbiornik paliwa jest PUSTY lub że zawór odcinający paliwo, jeśli jest na wyposażeniu, znajduje się w pozycji ZAMKNIĘTEJ.

Zalecenia dotyczące oleju

Pojemność miski olejowej
: Informacje na ten temat można znaleźć w sekcji
Dane techniczne
.
Aby osiągnąć najlepszą wydajność, zaleca się stosowanie olejów z certyfikatem gwarancji firmy Briggs & Stratton
®
. Dopuszczalne jest stosowanie innych wysokiej jakości olejów detergentowych klas SF, SG, SH, SJ lub wyższych. Nie używać dodatków specjalnych.
Najlepszą lepkość dla zakresu temperatur zewnętrznych należy wybrać przy użyciu wykresu. W większości urządzeń elektrycznych użytkowanych na zewnątrz silniki działają dobrze z olejem syntetycznym 5W-30. W przypadku urządzeń użytkowanych w wysokich temperaturach najlepszą ochronę zapewnia olej syntetyczny Vanguard
®
 15W-50.
A
SAE 30 – 
Jeśli olej SAE 30 zostanie użyty w temperaturze poniżej 40°F (4°C), wystąpią trudności z uruchomieniem silnika.
B
10W-30 – 
W temperaturach powyżej 80°F (27°C) stosowanie oleju 10W-30 może spowodować zwiększone zużycie oleju. Często sprawdzaj poziom oleju.
C
5W-30
D
Syntetyczny 5W-30
E
Vanguard
®
syntetyczny 15W-50

Powiązana informacja

Obsługa


Sprawdzić poziom oleju w silniku

Przed sprawdzeniem lub dolaniem oleju
  • Upewnić się, że silnik jest wypoziomowany.
  • Oczyścić z wszelkich zanieczyszczeń obszar wlewu oleju.
  • Informacje na temat pojemności oleju można znaleźć w sekcji
    Dane techniczne
    .
Firma Briggs & Stratton dostarcza silnik bez oleju. Producenci lub sprzedawcy wyposażenia mogli wlać olej do silnika. Przed pierwszym uruchomieniem silnika upewnić się, że poziom oleju jest prawidłowy. Dolać olej zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej instrukcji. W przypadku uruchomienia silnika bez oleju nastąpi uszkodzenie i silnik nie będzie naprawiany w ramach gwarancji.
  1. Wyjąć wskaźnik prętowy (A, rys. Rysunek 1) i wytrzeć ściereczką.
    Kontrola oleju
  2. Zamocować i dokręcić wskaźnik prętowy (A, rys. Rysunek 1).
  3. Wyjąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju. Upewnić się, że poziom oleju sięga górnego znacznika na wskaźniku (B, rys. Rysunek 1).
  4. Jeśli poziom oleju silnikowego jest niski, należy go powoli uzupełnić (C, rys. Rysunek 1). Nie należy uzupełniać poziomu zbyt dużą ilością oleju.
  5. Po nalaniu oleju odczekać jedna minutę i sprawdzić poziom oleju ponownie. Upewnić się, że poziom oleju jest prawidłowy.
  6. Zamocować i dokręcić wskaźnik prętowy (A, rys. Rysunek 1).

Powiązana informacja

Obsługa


Zalecenia dotyczące paliwa

Paliwo musi spełniać następujące wymogi:
  • Czyste, świeże, bezołowiowe.
  • Minimalna liczba oktanowa 87/87 AKI (91 RON). Zastosowanie na dużej wysokości, patrz poniżej.
  • Dozwolona jest benzyna z maksymalnie 10% zawartością etanolu (gazohol).
Nie stosować niezatwierdzonych benzyn, takich jak E15 czy E85. Nie mieszać oleju z benzyną ani nie modyfikować silnika w celu dostosowania go do pracy na alternatywnych paliwach. Użycie niezatwierdzonych paliw może doprowadzić do nieobjętych gwarancją uszkodzeń podzespołów silnika.
Aby uchronić układ paliwowy od tworzenia się żywic i przed korozją, dodać do paliwa mieszankę bezalkoholowego stabilizatora paliwa i etanolu. Patrz rozdział
Przechowywanie
. Każde paliwo jest inne. Jeśli wystąpią problemy z rozruchem lub wydajnością, należy zmienić dostawcę lub gatunek paliwa. Jest to silnik benzynowy. System kontroli emisji spalin do silników gaźnikowych to EM (modyfikacje silników). Systemy kontroli emisji spalin do silników z elektronicznym wtryskiem paliwa to ECM (moduł sterowania silnikiem), MFI (wielopunktowy wtrysk paliwa), TBI (wtrysk paliwa do korpusu przepustnicy) oraz O2S (czujnik tlenu), jeżeli jest stosowany.

Duże wysokości

Na wysokościach powyżej 5000 stóp (1524 metrów), dopuszczalna jest benzyna co najmniej 85 oktanowa/85 AKI (89 RON).
W przypadku silników gaźnikowych, aby zachować ich sprawność, wymagana jest regulacja dla dużych wysokości. Praca bez takiej regulacji spowoduje obniżenie wydajności, zwiększenie zużycia paliwa i zwiększy emisję spalin. Informacje na temat regulacji dla dużych wysokości można uzyskać u Autoryzowanego dealera serwisowego firmy Briggs & Stratton. Nie zaleca się eksploatacji silnika z regulacją dla dużych wysokości na wysokościach poniżej 2500 stóp (762 metrów).
W przypadku silników z elektronicznym wtryskiem paliwa (EFI) nie jest potrzebna regulacja na dużych wysokościach.

Powiązana informacja

Obsługa


Uzupełnianie paliwa

Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch mogą spowodować poważne poparzenia lub doprowadzić do śmierci.
Przy dolewaniu paliwa należy
  • Wyłączyć silnik. Przed zdjęciem korka wlewu odczekaj co najmniej dwie (2) minuty, aby upewnić się, że silnik jest chłodny.
  • Napełnić zbiornik paliwa na zewnątrz lub w miejscu o dobrym przepływie powietrza.
  • Nie wlewać zbyt dużo paliwa do zbiornika. Aby zapewnić rozprężanie paliwa, nie należy napełniać zbiornika paliwa powyżej dolnej części szyjki wlewu paliwa.
  • Nie wolno trzymać paliwa w pobliżu źródeł iskier, nieosłoniętych płomieni, płomieni pilota, źródła ciepła lub innych źródeł zapłonu.
  • Często sprawdzać przewody paliwowe, zbiornik paliwa, korek wlewu paliwa i połączenia pod kątem pęknięć lub wycieków. Wymienić uszkodzone części.
  • Jeśli paliwo rozleje się, należy zaczekać, aż odparuje, przed włączeniem silnika.
  1. Obszar wlewu paliwa oczyścić z wszelkich zanieczyszczeń i osadów. Odkręcić korek wlewu paliwa.
  2. Napełnić zbiornik paliwa (A, rysunek Dolewanie paliwa) paliwem. Ponieważ paliwo się rozszerza, nie napełniać go powyżej dna szyjki zbiornika paliwa (B).
  3. Założyć korek wlewu paliwa.
    Uzupełnianie paliwa

Uruchamianie silnika

ZAGROŻENIE TRUJĄCYM GAZEM. Gazy wylotowe z silnika zawierają tlenek węgla, trujący gaz, który w ciągu kilku minut może spowodować śmiertelne zatrucie. Nawet jeśli użytkownik nie wyczuwa gazów wylotowych, może być narażony na działanie tlenku węgla. W przypadku odczuwania mdłości, zawrotów głowy lub osłabienia w trakcie pracy z tym urządzeniem należy je NATYCHMIAST wyłączyć i wyjść na świeże powietrze. Skontaktować się z lekarzem. Mogło dojść do zatrucia tlenkiem węgla.
  • Gazowy tlenek węgla może gromadzić się w zajmowanych miejscach. Aby zmniejszyć ryzyko emisji tlenku węgla, należy używać tego produktu TYLKO na zewnątrz, z dala od okien, drzwi i otworów wentylacyjnych.
  • Zamontować urządzenia alarmujące o obecności tlenku węgla z zasilaniem bateryjnym lub zasilane prądem sieciowym z baterią podtrzymującą, zgodnie z instrukcjami producenta. Alarmy dymowe nie wykrywają obecności tlenku węgla.
  • NIE WOLNO uruchamiać urządzenia w domu, garażu, piwnicy, przestrzeni podpodłogowej, szopach i innych zamkniętych pomieszczeniach, nawet jeśli włączone są wiatraki lub otwarte drzwi i okna. Po działaniu tego produktu tlenek węgla może szybko zebrać się w tych przestrzeniach i pozostać przez wiele godzin.
  • ZAWSZE umieszczać ten produkt z wiatrem i kierując wylot spalin silnika w kierunku przeciwnym od miejsca, w którym stoją ludzie.
Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch mogą spowodować poważne poparzenia lub doprowadzić do śmierci.
Uruchamianie silnika
  • Sprawdzić, czy świeca zapłonowa, tłumik, korek wlewu i filtr powietrza (jeśli jest na wyposażeniu) są odpowiednio zainstalowane.
  • Nie należy uruchamiać silnika, gdy świeca zapłonowa jest wyjęta.
  • Jeśli silnik jest zalany, ustawić ssanie (jeśli jest w wyposażeniu) w położeniu OTWARTE lub PRACA. Przesunąć przepustnicę (jeśli jest w wyposażeniu) do pozycji SZYBKIEJ i obracać korbą do momentu uruchomienia silnika.
  • Jeśli w pobliżu występuje wyciek gazu naturalnego lub LP, nie należy uruchamiać silnika.
  • Opary są łatwopalne, dlatego nie należy używać płynów rozruchowych pod ciśnieniem.
Części obrotowe mogą wejść w styczność lub chwycić ręce, stopy, włosy, ubranie lub wyposażenie. Może to prowadzić do powodującej uraz psychiczny amputacji lub okaleczenia.
  • Obsługiwać sprzęt z prawidłowo zainstalowanymi osłonami.
  • Ręce i stopy muszą znajdować się z dala od części wirujących.
  • Zdjąć biżuterię i upewnić się, że długie włosy są z dala od wszystkich obracających się części.
  • Nie nosić luźnych ubrań ani przedmiotów, które mogłyby zostać pochwycone.
Szybkie wciąganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie rękę w kierunku silnika. Może to spowodować złamania kości, pęknięcia, zranienia lub zwichnięcia.
  • Aby zapobiec odbiciu podczas uruchamiania silnika, powoli pociągać linkę rozrusznika, aż do oporu, a następnie pociągnąć szybko.
  • Przed uruchomieniem silnika należy odłączyć lub usunąć wszystkie urządzenia zewnętrzne i obciążenia silnika.
  • Upewnić się, że elementy wyposażenia sprzężone bezpośrednio, takie jak, ale nie wyłącznie, łopaty, wirniki, koła pasowe i koła łańcuchowe, są prawidłowo zamocowane.

Rodzaje układów rozruchowych

Przed uruchomieniem silnika należy określić rodzaj układu rozruchowego zastosowanego w danym silniku. Silnik może być wyposażony w jeden z następujących układów rozruchowych:
  • ReadyStart
    ®
    i 1-etapowy układ rozruchowy:
    Ten typ układu rozruchowego jest wyposażony w system automatycznego ssania sterowanego czujnikiem temperatury. Ten typ układu nie jest wyposażony w pompkę zastrzykową.
  • Układ przepustnicy ssania:
    Ten rodzaj układu jest wyposażony w ssanie, z którego należy korzystać w przypadku niskiej temperatury. Niektóre modele mają osobne układy sterowania manetką ssania, podczas gdy w innych układy sterowania manetką ssania i przepustnicą są ze sobą połączone. Ten typ układu nie jest wyposażony w pompkę zastrzykową.
  • Układ zastrzykiwania paliwa:
    W przypadku tego układu rozruchowego przy uruchamianiu zimnego silnika używana jest czerwona pompka zastrzykowa. Ten typ układu nie posiada manetki ssania.
Twój sprzęt może mieć zdalne sterowanie. Położenie i sposób obsługi elementów zdalnego sterowania opisano w instrukcji wyposażenia.

Ssanie, ReadyStart
®
i 1-etapowy układ rozruchowy

  1. Sprawdzić poziom oleju w silniku. Patrz rozdział
    Kontrola poziomu oleju
    .
  2. Odłączyć elementy sterowania napędu (jeśli są na wyposażeniu).
  3. Przekręcić zawór odcinający dopływ paliwa (A, rys. Rysunek 1), jeśli jest na wyposażeniu, do położenia OTWÓRZ.
    Uruchamianie silnika
  4. Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą (B, rys. Rysunek 1), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia SZYBKO. Urządzenie należy eksploatować z ustawieniem obrotów silnika na SZYBKO.
  5. Przesunąć dźwignię sterowania ssaniem (F, rys. Rysunek 2), jeśli jest na wyposażeniu, do położenia SZYBKO. Urządzenie należy eksploatować z ustawieniem obrotów silnika na SZYBKO.
  6. Ustawić wyłącznik (D rys. Rysunek 2), jeżeli jest na wyposażeniu, w położeniu włączenia (ON).
    Uruchamianie silnika 2
  7. Przyciągnąć dźwignię wyłączenia silnika, jeśli jest na wyposażeniu, do uchwytu.
  8. Mocno przytrzymać uchwyt linki rozrusznika (G, rys. Rysunek 1), jeżeli jest na wyposażeniu. Powoli pociągnąć linkę rozrusznika (G) aż do wyczucia oporu i wtedy pociągnąć energicznie.
  9. Gdy silnik jest ciepły, przesunąć manetkę ssania (F, rysunek Rysunek 2) w położenie OTWÓRZ.
    Jeśli silnik nie zostanie uruchomiony, należy odwiedzić stronę internetową lub zadzwonić na numer
    1-800-444-7774
    (w USA).

Powiązana informacja

Uruchamianie silnika

Układ zastrzykiwania paliwa:

  1. Sprawdzić poziom oleju w silniku. Patrz rozdział
    Sprawdzanie poziomu oleju
    .
  2. Sprawdzić, czy kontrolki napędu, jeśli są na wyposażeniu, są rozłączone.
  3. Ustawić wyłącznik (A rys. Rysunek 1), jeżeli jest na wyposażeniu, w położeniu włączenia (ON).
    Układ zastrzykiwania paliwa:
  4. Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą (B, rys. Rysunek 1), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia SZYBKO (FAST). Urządzenie należy eksploatować z ustawieniem obrotów silnika na SZYBKO.
  5. Nacisnąć przycisk pompki rozruchowej (F, rys. Rysunek 1), trzy razy.
    Wykonanie zastrzyku jest niepotrzebne podczas uruchamiania ciepłego silnika.
    Jeśli przycisk pompki rozruchowej zostanie naciśnięty zbyt wiele razy, silnik zostanie zalany i trudno będzie go uruchomić.
  6. Przyciągnąć dźwignię wyłączenia silnika, jeśli jest na wyposażeniu, do uchwytu.
  7. Mocno przytrzymać uchwyt linki rozrusznika (D, rys. Rysunek 1), jeśli jest na wyposażeniu. Powoli pociągnąć linkę rozrusznika aż do wyczucia oporu i wtedy pociągnąć energicznie.

Powiązana informacja

Uruchamianie silnika


Wyłączanie silnika

Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch mogą spowodować poważne poparzenia lub doprowadzić do śmierci.
  • Nie włączać ssania gaźnika (jeżeli jest na wyposażeniu) aby zatrzymać silnik.
  1. Puścić dźwignię wyłączenia silnika, jeśli jest na wyposażeniu.
  2. Przesunąć wyłącznik (D rys. Rysunek 2), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia wyłączenia (OFF).
  3. Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą (B, rys. Rysunek 1), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia zatrzymania (STOP).
  4. Po wyłączeniu silnika przekręcić zawór odcinający paliwo (A, rys. Rysunek 1), jeżeli jest na wyposażeniu, w położenie zamknięcia (CLOSED).

Konserwacja

Informacje o konserwacji

Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch mogą spowodować poważne poparzenia lub doprowadzić do śmierci.
Podczas konserwacji, jeśli konieczne jest przechylenie urządzenia, należy upewnić się, że zbiornik paliwa, jeżeli jest zamontowany na silniku, jest pusty i że strona świecy zapłonowej jest skierowana do góry. Jeśli zbiornik paliwa nie jest pusty, może nastąpić wyciek, który może spowodować pożar lub wybuch. Jeśli silnik zostanie przechylony w innym kierunku, nie będzie można go łatwo uruchomić z powodu zanieczyszczenia olejem lub paliwem filtra powietrza lub świecy zapłonowej.
Przypadkowa iskra silnika może spowodować porażenie prądem, pożar lub wybuch i może doprowadzić do splątania, traumatycznej amputacji lub zranienia.
Przed dokonaniem korekt lub napraw:
  • Odłączyć przewody wszystkich świec zapłonowych i trzymać je z dala od świec.
  • Odłączyć przewód akumulatora od ujemnego zacisku akumulatora (tylko silniki z zapłonem elektrycznym).
  • Używać wyłącznie odpowiednich narzędzi.
Podczas sprawdzania iskry:
  • Użyć atestowanego testera świec zapłonowych.
  • Nie należy sprawdzać iskry przy wyjętej świecy zapłonowej.
Należy stosować takie same części zamienne i instalować je w tym samym położeniu, co części oryginalne. Inne części mogą spowodować uszkodzenie lub obrażenia.
W celu zapewnienia prawidłowego działania silnika wszystkie elementy wykorzystane do jego wytworzenia muszą pozostawać na swoim miejscu.
Zalecamy skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem serwisowym Briggs & Stratton w kwestiach konserwacji i napraw silnika oraz jego części.

Powiązana informacja

Konserwacja


Kontrola emisji

Konserwację, wymianę lub naprawę urządzeń i układów kontroli emisji może wykonywać wykwalifikowany warsztat naprawy silników niedrogowych lub serwisant.
Aby jednak skorzystać z bezpłatnej usługi kontroli emisji, pracę tę musi wykonać autoryzowany dealer fabryczny. Zobacz oświadczenia w sprawie ograniczenia emisji.

Powiązana informacja

Konserwacja


Harmonogram konserwacji

Po pierwszych 5 godzinach pracy
  • Wymienić olej silnikowy (niewymagane w przypadku modeli wykorzystujących technologię
    Just Check & Add
    i
    No Oil Changes
    ).
Po każdych 8 godzinach pracy lub codziennie
  • Sprawdzić poziom oleju w silniku.
  • Wyczyścić obszar dookoła tłumika i elementów sterowania.
  • Wyczyścić kratkę wlotu powietrza.
Co 25 godzin lub co roku
  • Wyczyścić filtr powietrza
    1
    .
  • Umyć filtr wstępny (jeżeli jest na wyposażeniu)
    1
    .
Co 50 godzin lub co roku
  • Wymienić olej silnikowy (niewymagane w przypadku modeli wykorzystujących technologię
    Just Check & Add
    i
    No Oil Changes
    ).
Raz do roku
  • Wymienić świece zapłonowe.
  • Wymienić filtr powietrza.
  • Wymienić filtr wstępny (jeżeli jest na wyposażeniu).
  • Serwisować układ chłodzenia
    1
    .
  • Sprawdzić luz zaworowy
    2
    .
1
Czyścić częściej w warunkach dużego zapylenia lub przy obecności zanieczyszczeń w powietrzu.
2
Nie jest wymagane, jeśli nie stwierdzono problemów z osiągami silnika.

Powiązana informacja

Konserwacja


Gaźnik i prędkość silnika

Nie manipulować przy gaźniku, sprężynie regulatora, łącznikach ani innych częściach, aby zmienić prędkość silnika. Jeśli wymagane są regulacje, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton.
Prędkość maksymalna dla silnika zainstalowanego w danym urządzeniu jest określona przez producenta wyposażenia. Nie wolno przekraczać tej prędkości. W przypadku braku pewności, jaka jest maksymalna prędkość wyposażenia lub jakie jest ustawienie fabryczne prędkości silnika, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton, aby uzyskać pomoc. Dla bezpiecznego i prawidłowego działania wyposażenia, prędkość obrotowa silnika powinna być regulowana wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta.

Powiązana informacja

Konserwacja


Serwisowanie układu wydechowego i chłodzenia

Podczas pracy silnik i tłumik nagrzewają się. Dotknięcie gorącego silnika może spowodować oparzenia termiczne.
Łatwopalne pozostałości, takie jak liście, trawa i inne zanieczyszczenia mogą się łatwo zapalić.
  • Przed dotknięciem silnika lub tłumika zatrzymać silnik i odczekać dwie (2) minuty. Upewnić się, że silnik i tłumik są bezpieczne w dotyku.
  • Usunąć zanieczyszczenia z tłumika i silnika.
Używanie lub obsługiwanie silnika na terenie zalesionym, zakrzewionym lub trawiastym, jeśli układ wydechowy silnika nie jest wyposażony w sprawny iskrochron, stanowi naruszenie przepisu 4442 kalifornijskiego kodeksu California Public Resource Code. Inne stany lub federalne jurysdykcje mogą mieć podobne prawa; odniesienie Federalna regulacja 36 CFR część 261.52. Skontaktować się z producentem oryginalnego sprzętu, sprzedawcą detalicznym lub dealerem, aby uzyskać iskrochron przeznaczony do układu wydechowego, zainstalowanego na tym silniku.
Jest to silnik chłodzony powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia mogą uniemożliwić przepływ powietrza i spowodować przegrzanie silnika. Powoduje to niezadowalające osiągi silnika i skraca jego żywotność. W żeberkach chłodzących cylindra mogą zbierać się zanieczyszczenia, których nie można usunąć bez częściowego demontażu silnika. Należy upewnić się, że Autoryzowany dealer serwisowy Briggs & Stratton sprawdził i oczyścił układ chłodzenia powietrza. Patrz rozdział
Harmonogram konserwacji
.
  1. Upewnić się, że wokół tłumika i za nim nie ma materiałów palnych.
  2. Za pomocą szczotki lub suchej szmatki należy usunąć wszystkie niepożądane zanieczyszczenia z okolic pokrywy obudowy dmuchawy, tłumika i cylindra. NIE WOLNO czyścić silnika wodą.
  3. Upewnić się, że cięgna, sprężyny i elementy sterujące są czyste.
  4. Skontrolować stan tłumika pod kątem pęknięć, korozji bądź innych uszkodzeń.
  5. Zdemontować chwytacz iskier, jeśli jest na wyposażeniu, po czym skontrolować go pod kątem uszkodzeń oraz obecności nagaru. Upewnić się, że przed uruchomieniem urządzenia wyczyszczono lub zamontowano części zamienne.
  6. Upewnić się, że żebra chłodnicy oleju, jeśli są na wyposażeniu, są czyste.

Serwisowanie świecy zapłonowej


Sprawdzić szczelinę świecy (A, rys. Szczelina świecy) za pomocą szczelinomierza (B). Jeżeli konieczne, ponownie ustawić szczelinę świecy.  Zamontować i przykręcić świecę zapłonową z prawidłowym momentem obrotowym. Dane techniczne dotyczące odstępu i momentu obrotowego znajdują się w rozdziale
Dane techniczne
.
Szczelina świecy

Powiązana informacja

Konserwacja


Wymiana oleju silnikowego

Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch mogą spowodować poważne poparzenia lub doprowadzić do śmierci.
Podczas pracy silnik i tłumik nagrzewają się. Dotknięcie gorącego silnika może spowodować oparzenia termiczne.
  • W przypadku spuszczania oleju z górnej rurki wlewu oleju zbiornik paliwa musi być pusty. Jeśli nie jest pusty, może dojść do wycieku paliwa, co może doprowadzić do pożaru lub wybuchu.
  • Przed dotknięciem silnika lub tłumika zatrzymać silnik i odczekać dwie (2) minuty. Upewnić się, że silnik i tłumik są bezpieczne w dotyku.
Zużyty olej stanowi zagrożenie dla środowiska i powinien być właściwie utylizowany. Nie wlewać go do odpadów domowych. Informacje dotyczące bezpiecznego usuwania lub miejsc utylizacji oleju można uzyskać od władz lokalnych, w centrach serwisowych lub u dealera.
W przypadku modeli wykorzystujących technologię
Just Check & Add
 wymiana oleju nie jest wymagana. Jeżeli konieczna jest wymiana oleju, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą.

Powiązana informacja

Konserwacja

Usuwanie oleju

  1. Gdy silnik jest wyłączony, ale wciąż jeszcze ciepły, odłączyć przewód lub przewody świecy zapłonowej (D, rys. Rysunek 1) i odsunąć go od świecy lub świec (E).
    Odłączyć przewód świecy zapłonowej
  2. Wyjąć wskaźnik prętowy (A, rys. Rysunek 2).
    Wymiana oleju
  3. Jeżeli olej spuszczany jest z górnej rury wlewu oleju (C, rys. Rysunek 3), koniec silnika ze świecą zapłonową (E) powinien być skierowany do góry. Spuścić olej do atestowanego pojemnika.
    Rurka spustu i wlewu oleju

Powiązana informacja

Wymiana oleju silnikowego

Dodawanie oleju

  • Upewnić się, że silnik jest wypoziomowany.
  • Oczyścić z wszelkich zanieczyszczeń obszar wlewu oleju.
  • Informacje na temat pojemności oleju można znaleźć w sekcji
    Dane techniczne
    .
  1. Wyjąć wskaźnik prętowy (A, rys. Rysunek 1). Za pomocą czystej ściereczki usunąć olej ze wskaźnika prętowego.
  2. Powoli wlać olej przez otwór do napełniania (C, rys. Rysunek 1).
    Nie przepełniać.
      Po nalaniu oleju odczekać jedna minutę i sprawdzić poziom oleju.
  3. Zamocować i dokręcić wskaźnik prętowy (A, rys. Rysunek 1).
  4. Wyjąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju jest prawidłowy, jeśli sięga górnego znacznika na wskaźniku (B, rys. Rysunek 1).
  5. Zamocować i dokręcić wskaźnik prętowy (A, rys. Rysunek 1).
  6. Podłączyć przewód lub przewody świecy zapłonowej do świecy lub świec. Zob. część
    Usuwanie oleju
    .

Powiązana informacja

Wymiana oleju silnikowego


Serwisowanie filtra powietrza

Paliwa są łatwopalne, a ich opary mogą wybuchać. Pożar lub wybuch mogą spowodować poważne poparzenia lub doprowadzić do śmierci.
  • Nie należy włączać silnika ze zdjętym zestawem do oczyszczania powietrza (jeśli znajduje się na wyposażeniu) lub filtrem powietrza (jeśli znajduje się na wyposażeniu).
Do czyszczenia filtra nie należy używać sprężonego powietrza lub rozpuszczalników. Sprężone powietrze może uszkodzić filtr, a rozpuszczalniki mogą spowodować jego rozpuszczenie.
Wymagania serwisowe opisano w rozdziale
Harmonogram konserwacji
.
Różne modele używają pianki lub filtra papierowego. Niektóre modele wyposażone są również w filtr wstępny, który można umyć i wykorzystać ponownie. Porównać rysunki w niniejszej instrukcji z posiadanym silnikiem i odpowiednio przeprowadzić serwisowanie.

Powiązana informacja

Konserwacja

Piankowy filtr powietrza

  1. Poluzować lub wyjąć elementy mocujące (A, rys. Rysunek 1), jeżeli są na wyposażeniu.
  2. Otworzyć lub zdemontować pokrywę (B, rys. Rysunek 1).
  3. Ostrożnie wyjąć wkład piankowy (C, rys. Rysunek 1) z bazy filtra powietrza.
  4. Wyczyścić wkład piankowy (C, rys. Rysunek 1) w detergencie płynnym i wodzie. Ścisnąć element piankowy rękami przez czystą szmatkę, aż wyschnie.
  5. Zamoczyć wkład piankowy (C, rys. Rysunek 1) w czystym oleju silnikowym aż do nasycenia. Wycisnąć dłońmi wkład piankowy przez czystą ściereczkę, aby usunąć nadmiar oleju silnikowego.
  6. Zainstalować wkład piankowy (C, rys. Rysunek 1) w bazie filtra powietrza.
  7. Zamknąć lub zainstalować pokrywę (B, rys. Rysunek 1) i przymocować za pomocą elementów mocujących. Upewnić się, że elementy mocujące są dobrze dokręcone.
    Piankowy filtr powietrza

Powiązana informacja

Serwisowanie filtra powietrza

Papierowy filtr powietrza


  1. Zdemontować pokrywę (B, rys. Rysunek 1
    Papierowy filtr powietrza
  2. Wyjąć filtr (C, rys. Rysunek 1).
  3. Wyjąć filtr wstępny (E, rys. Rysunek 1), jeżeli jest na wyposażeniu, z filtra (C).
  4. Aby usunąć wszelkie zabrudzenia, delikatnie ostukać filtr o twardą powierzchnię. Jeśli filtr jest zabrudzony, wymienić go na nowy.
  5. Wyczyścić filtr wstępny (E, rys. Rysunek 1), jeżeli jest na wyposażeniu, w detergencie płynnym i wodzie. Poczekać, aż filtr wstępny całkowicie wyschnie.
    Nie
    smarować filtra wstępnego olejem.
  6. Zamontować suchy filtr wstępny (E, rys. Rysunek 1), jeżeli jest na wyposażeniu, w filtrze (C).
  7. Zamontować filtr (C, rys. Rysunek 1).
  8. Założyć pokrywę (B, rys. Rysunek 1).

Powiązana informacja

Serwisowanie filtra powietrza


Przechowywanie

Układ paliwowy

Układ paliwowy-koszenie-przechowywanie
Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch mogą spowodować poważne poparzenia lub doprowadzić do śmierci.
Przechowywanie paliwa
  • Ponieważ lampki kontrolne lub inne źródła zapłonu mogą powodować wybuchy, należy trzymać paliwo lub sprzęt z dala od pieców, podgrzewaczy wody lub innych urządzeń wyposażonych w lampki kontrolne.
Niektóre modele są wyposażone w zbiornik paliwa do przechowywania pionowego, który umożliwia pochylanie silnika na potrzeby konserwacji lub magazynowania (C, rys. Rysunek 1). Nie przechowywać w położeniu pionowym ze zbiornikiem paliwa wypełnionym powyżej spodu wskaźnika poziomu paliwa (D), jeżeli jest on przewidziany. Więcej instrukcji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
Silnik należy przechowywać w pozycji poziomej (prawidłowe położenie robocze). Napełnić zbiornik paliwa (A, rys. Rysunek 1) paliwem. Aby umożliwić rozprężanie paliwa, nie należy napełniać zbiornika paliwa powyżej szyjki wlewu paliwa (B).
Przechowywanie paliwa w kanistrze przez okres przekraczający 30 dni może spowodować jego zwietrzenie. Zaleca się dodawanie stabilizatora do paliwa przechowywanego w kanistrze mieszanki bezalkoholowego stabilizatora paliwa i etanolu. Zapewni to utrzymanie świeżości paliwa i zmniejszy problemy związane z paliwem bądź ilość zanieczyszczeń występujących w układzie paliwowym.
Po napełnieniu kanistra paliwem należy dodać bezalkoholowy stabilizator paliwa zgodnie z podanymi instrukcjami. Jeśli do paliwa znajdującego się w silniku nie dodano stabilizatora paliwa, paliwo należy spuścić do odpowiedniego pojemnika. Uruchomić silnik na czas potrzebny do wyczerpania resztek paliwa.
Przechowywanie w pionie

Powiązana informacja

Przechowywanie


Olej silnikowy

Kiedy silnik jest wciąż ciepły, wymienić olej. Patrz część
Wymiana oleju silnikowego
.

Powiązana informacja

Przechowywanie


Rozwiązywanie problemów

Wsparcie

Celem uzyskania pomocy skontaktować się ze sprzedawcą, odwiedzić stronę internetową lub zadzwonić pod numer telefonu
1-800-444-7774
(tylko w USA).

Powiązana informacja

Rozwiązywanie problemów


Specyfikacje i części zamienne

Dane techniczne
Model:
080000
Model:
090000
Pojemność skokowa
7.63
ci (
125
cm3)
8.64
ci (
140
cm3)
Średnica cylindra
60
mm (
2.362
cala)
63,4
mm (
2.495
cala)
Skok
44,45
mm (
1.75
cala)
44,45
mm (
1.75
cala)
Pojemność miski olejowej
15
oz (
,44
l)
15
oz (
,44
l)
Szczelina świecy
,51
mm (
.020
cala)
,51
mm (
.020
cala)
Moment dokręcenia świecy zapłonowej
180
lb-in (
20
Nm)
180
lb-in (
20
Nm)
Szczelina powietrzna cewki
.006 - .014
cala
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
cala
(
,15 - ,36
mm)
Luz zaworu ssącego
.004 - .008
cala
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
cala
(
,10 - ,20
mm)
Luz zaworu wydechowego
.004 - .008
cala
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
cala
(
,10 - ,20
mm)
Dane techniczne
Model:
093J00
Model:
100000
Pojemność skokowa
9.15
ci (
150
cm3)
9.93
ci (
163
cm3)
Średnica cylindra
65,60
mm (
2.583
cala)
68,28
mm (
2.688
cala)
Skok
44,45
mm (
1.75
cala)
44,45
mm (
1.75
cala)
Pojemność miski olejowej
15
oz (
,44
l)
15
oz (
,44
l)
Szczelina świecy
,51
mm (
.020
cala)
,76
mm (
.030
cala)
Moment dokręcenia świecy zapłonowej
180
lb-in (
20
Nm)
180
lb-in (
20
Nm)
Szczelina powietrzna cewki
.006 - .014
cala
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
cala
(
,15 - ,36
mm)
Luz zaworu ssącego
.004 - .008
cala
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
cala
(
,10 - ,20
mm)
Luz zaworu wydechowego
.004 - .008
cala
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
cala
(
,10 - ,20
mm)
Części serwisowe
Aby kupić części serwisowe Briggs & Stratton, znajdź Autoryzowanego dealera serwisowego: .
 Potrzebny będzie numer identyfikacyjny (model – typ – wersja). Aby znaleźć numer identyfikacyjny silnika, patrz rozdział
Budowa i elementy obsługowe
.

Moc znamionowa

Z wyświetlonym tytułem. Oświadczenie w sprawie mocy znamionowej zatwierdzone w dniu 3/1/2013. Dot. tylko modeli Briggs & Stratton wyposażonych w silniki*. ***Wersja A, brak zmian. Poprawiono tylko w celu umożliwienia tłumaczowi skorygowania tekstu oryginalnego. 
Moc znamionowa brutto poszczególnych modeli silników benzynowych jest podawana zgodnie z przepisami J1940 (Procedura oznaczania wartości znamionowej mocy i momentu obrotowego dla małych silników) ustalonymi przez stowarzyszenie SAE (Society of Automotive Engineers) i została uzyskana zgodnie z wymaganiami normy SAE J1995. Wartości momentu obrotowego zostały określone przy prędkości obrotowej 2600 obr./min w przypadku tych silników, które mają oznaczenie „rpm” (obr./min) podane na tabliczce znamionowej oraz przy prędkości obrotowej 3060 obr./min w przypadku wszystkich pozostałych silników. Wartości mocy wyrażanej w koniach mechanicznych zostały obliczone przy prędkości obrotowej 3600 obr./min. Z krzywymi mocy maksymalnej można zapoznać się na stronie www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Wartości mocy netto uzyskano podczas mierzenia z zainstalowanym wydechem i filtrem powietrza, podczas gdy maksymalne wartości mocy silnika uzyskano bez tych elementów. Rzeczywista maksymalna moc silnika będzie wyższa od wartości mocy netto silnika i będą mieć na to wpływ, między innymi, zewnętrzne warunki eksploatacji oraz różnice jednostkowe pomiędzy poszczególnymi silnikami. Przy tak szerokim asortymencie produktów, w których silniki są montowane, w konkretnym urządzeniu silnik benzynowy może nie uzyskać maksymalnej mocy znamionowej. Takie zróżnicowanie jest skutkiem działania wielu czynników, w tym między innymi elementów silnika (filtr powietrza, wydech, poziom naładowania akumulatora, chłodzenie, gaźnik, pompa paliwowa itd.), ograniczeń dotyczących stosowania, zewnętrznych warunków eksploatacji (temperatura, wilgotność, wysokość) oraz indywidualnych różnic pomiędzy silnikami. Z uwagi na ograniczenia produkcyjne i pojemnościowe firma Briggs & Stratton może zastępować silniki tej serii silnikami o wyższej mocy znamionowej. 

Powiązana informacja

Specyfikacje i części zamienne


Gwarancja

Gwarancja na silnik Briggs & Stratton
®

Obowiązuje od sierpnia 2022 r.

Ograniczona gwarancja

Briggs & Stratton gwarantuje, że we wskazanym poniżej okresie gwarancji dokona nieodpłatnej naprawy lub wymiany dowolnej części obciążonej wadami materiałowymi, wadami wykonania lub obydwoma rodzajami wad na nową, odnowioną lub ponownie wyprodukowaną część, według wyłącznego uznania Briggs & Stratton. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja jest ważna przez okres podany poniżej i podlega warunkom określonym poniżej. Aby skorzystać z obsługi gwarancyjnej, należy wyszukać najbliższy autoryzowany punkt serwisowy na mapie w wyszukiwarce dealerów dostępnej pod adresem . Nabywca musi zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego, a następnie udostępnić mu produkt do kontroli i sprawdzenia.
Nie udziela się innej wyraźnej gwarancji. Gwarancje domniemane, w tym między innymi gwarancja wartości handlowej lub przydatności do konkretnego celu są ważne przez jeden rok od daty zakupu lub przez okres, na jaki pozwala prawo. Wyłącza się odpowiedzialność z tytułu wszelkich innych gwarancji dorozumianych. Odpowiedzialność z tytułu szkód pośrednich lub następczych jest wykluczona w zakresie dopuszczalnym przez prawo.
Niektóre stany lub kraje mogą nie zezwalać na ograniczenie okresu gwarancji domniemanej, a inne stany lub kraje nie zezwalają na wykluczenie lub ograniczenie odpowiedzialności z tytułu szkód pośrednich i następczych, w związku z czym powyższe ograniczenie oraz wykluczenie mogą nie dotyczyć niektórych użytkowników. Gwarancja ta zapewnia określone ustawowe prawa oprócz innych praw obowiązujących w różnych krajach lub stanach
*
.
Standardowe warunki gwarancji
1, 2
Vanguard
®
; seria komercyjna
Zastosowanie konsumenckie – 36 miesięcy
Zastosowanie komercyjne – 36 miesięcy
XR Series
Zastosowanie konsumenckie – 24 miesiące
Zastosowanie komercyjne – 24 miesiące
Wszystkie inne silniki wyposażone w tuleje żeliwne Dura-Bore™
Zastosowanie konsumenckie – 24 miesiące
Zastosowanie komercyjne – 12 miesięcy
Wszystkie inne silniki
Zastosowanie konsumenckie – 24 miesiące
Zastosowanie komercyjne – 3 miesiące
1
Są to nasze standardowe warunki gwarancji, jednak w niektórych przypadkach zakres gwarancji może być rozszerzony, co nie zostało określone w momencie publikacji. Lista aktualnych warunków gwarancji dla danego silnika znajduje się na stronie BRIGGSandSTRATTON.COM lub można ją uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Briggs & Stratton.
2
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku silników stosowanych w sprzęcie używanym do pracy z większym obciążeniem zamiast przewidzianego, generatorów rezerwowych używanych dla celów komercyjnych, silników stosowanych w pojazdach użytkowych przekraczających 25 mil na godzinę, a także silników używanych w wyścigach lub na torach komercyjnych, lub wynajętych.
*
W Australii nasze produkty są objęte gwarancjami, których zgodnie z australijskim prawem konsumenckim nie można wyłączyć. Użytkownikowi przysługuje wymiana urządzenia lub zwrot pieniędzy w razie poważnej awarii oraz odszkodowanie z tytułu wszelkich innych racjonalnie przewidywalnych strat i szkód. Użytkownikowi przysługuje również prawo do naprawy lub wymiany towaru, jeśli jakość towaru jest nieakceptowalna, a jego awaria nie kwalifikuje się jako poważna. Aby skorzystać z obsługi gwarancyjnej, należy wyszukać najbliższy autoryzowany punkt serwisowy na mapie dostępnej w witrynie , zadzwonić pod numer 1300 274 447 lub przesłać wiadomość e-mail bądź list na adres odpowiednio salesenquires@briggsandstratton.com.au lub Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
Okres ważności gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu przez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyjnego użytkownika końcowego i trwa przez okres podany w powyższej tabeli. „Zastosowanie konsumenckie” oznacza użytkowanie we własnym gospodarstwie domowym konsumenta. „Zastosowanie komercyjne” oznacza wszystkich innych użytkowników wykorzystujących urządzenie do celów komercyjnych, zarobkowych i podwynajmu. Jeżeli silnik był choć raz stosowany w celach komercyjnych, to w rozumieniu tej gwarancji traktowany będzie jako silnik o zastosowaniu komercyjnym.
Do uzyskania gwarancji na produkty marki Briggs & Stratton nie jest wymagana żadna rejestracja. Zachować dowód zakupu. Jeśli w momencie zgłoszenia żądania naprawy gwarancyjnej użytkownik nie przedstawi dowodu zakupu, okres obowiązywania gwarancji zostanie ustalony na podstawie daty wyprodukowania urządzenia.

Informacja o gwarancji

Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i/lub produkcyjne silnika, natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztów sprzętu, w którym zamontowano silnik. Konserwacja okresowa, dostrajanie, regulacje lub normalne zużycie nie są objęte gwarancją. Podobnie, gwarancja nie ma zastosowania, gdy silnik został zmieniony lub zmodyfikowany bądź numer seryjny silnika jest nieczytelny lub został usunięty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzenia silnika lub problemów jego z działaniem spowodowanych przez:
  1. Użycie części, które nie
    Briggs & Stratton
  2. Eksploatację silnika z olejem smarowym w niedostatecznej ilości, zanieczyszczonym lub niewłaściwego gatunku;
  3. Użycie paliwa zanieczyszczonego lub przestarzałego, benzyny zawierającej więcej niż 10% etanolu lub użycie paliw alternatywnych, takich jak płynna ropa naftowa lub gaz ziemny w silnikach, które nie zostały oryginalnie zaprojektowane/wyprodukowane przez firmę
    Briggs & Stratton
    do zasilania takimi paliwami;
  4. Zanieczyszczenia, które przedostały się do silnika z powodu niewłaściwej konserwacji lub niewłaściwego ponownego montażu filtra powietrza;
  5. Uderzenie obiektu przez nóż kosiarki obrotowej, luźny lub niewłaściwie zamontowany adapter noża, wirniki lub inne elementy sprzężone z wałem korbowym lub nadmierne napięcie pasa klinowego;
  6. Współpracujące części lub zespoły, takie jak sprzęgła, przekładnie, elementy obsługi sprzętu itp. niebędące produktem firmy
    Briggs & Stratton
    ;
  7. Przegrzanie spowodowane przez ścinki trawy, brud i resztki lub gniazda gryzoni, które zatykają lub zapychają obszary żeberek chłodzących lub koła zamachowego lub przez pracę silnika bez dostatecznej wentylacji;
  8. Nadmierne drgania spowodowane nadmierną prędkością, luźnymi mocowaniami silnika, luźnymi lub niewyważonymi nożami lub wirnikami, lub nieprawidłowym sprzęgnięciem komponentów wyposażenia z wałem korbowym;
  9. Niewłaściwe użytkowanie, brak okresowej konserwacji, niewłaściwy transport, obsługę lub składowanie wyposażenia lub niewłaściwą instalację silnika.
Obsługę gwarancyjną zapewniają wyłącznie autoryzowane serwisy firmy
Briggs & Stratton
. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym znalezionym na mapie dostępnej w witrynie lub zadzwonić pod numer
1-800-444-7774
(w USA).

80114782 (wersja A)

Powiązana informacja

Gwarancja


Back to Top