Models: 140000

Opće informacije

Ovaj priručnik sadrži sigurnosne informacije o opasnostima i rizicima povezanih s ovim motorom i načinima sprječavanja tih opasnosti. Ovdje se također nalaze upute o tome kako na ispravan način koristiti i održavati motor. Važno je da pročitate, shvatite i pridržavate se ovih uputa.
Sačuvajte ovaj priručnik kako biste se ubuduće mogli njime poslužiti.
Slike i ilustracije u ovom priručniku služe samo u informativne svrhe i mogu se razlikovati od vašeg modela. Koristite slike sukladne konfiguraciji vašeg motora. Po potrebi obratite se ovlaštenom serviseru.
Zapišite datum kupnje, model motora, vrstu, podešavanje motora i serijski broj jer će vam trebati za zamjenske dijelove. Ovi brojevi nalaze se na motoru. Pogledajte dio
Funkcije i upravljanje
.
Datum kupnje
Model - vrsta - podešavanje motora
Serijski broj motora

Kontaktni podaci europskog ureda

Kontaktni podaci europskog ureda
Za pitanja vezana za emisije ispušnih plinova u Europi, kontaktirajte naš europski ured na adresi:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Njemačka.

Europska unija (EU) Faza V (5): Vrijednosti za ugljični dioksid (CO2)

Unesite CO2 u prozor za pretraživanje na stranici BriggsandStratton.com kako biste pronašli vrijednosti za ugljični dioksid za Briggs & Stratton motore s EU certifikatom tipnog odobrenja. 

Sigurnost rukovatelja

Sigurnosni simboli upozorenja i signalne riječi

Sigurnosni simbol upozorenja upotrebljava se za prikaz sigurnosnih informacija o opasnostima koje mogu izazvati tjelesne ozljede. Signalna riječ (
OPASNOST
,
UPOZORENJE
, ili
OPREZ
) se koristi za isticanje vjerojatnosti i težine potencijalne ozljede. Osim toga, simbol opasnosti se koristi za označavanje vrste opasnosti.
OPASNOST
označava opasnost koja
će
, ukoliko se ne izbjegne, izazvati smrt ili tešku ozljedu.
UPOZORENJE
označava opasnost koja
može
, ukoliko se ne izbjegne, izazvati smrt ili tešku ozljedu.
OPREZ
označava opasnost koja
može
, u slučaju da se ne izbjegne, izazvati laku ili srednje tešku ozljedu.
OPASKA
 se odnosi na važnu informaciju koja nije povezana s opasnošću.

Povezane informacije

Sigurnost rukovatelja


Simboli opasnosti i njihovo značenje

Sigurnosne informacije o opasnostima koje mogu rezultirati tjelesnom ozljedom. 
Pročitajte i proučite korisnički priručnik prije upotrebe ili servisiranja uređaja. 
Opasnost od požara
Opasnost od eksplozije
Opasnost od strujnog udara
Opasnost od otrovnog dima
Opasnost od vruće površine
Opasnost od povratnog udarca
Opasnost od amputacije - pokretni dijelovi
Razina goriva - maksimalna
Nemojte prepunjavati

Povezane informacije

Sigurnost rukovatelja


Sigurnosne poruke

Motori tvrtke Briggs & Stratton® nisu namijenjeni za i ne smiju se koristiti za pogon: fun-kart i go-kart karting vozila; dječjih, rekreacijskih ili sportskih ATV vozila; motocikala; lebdjelica; zrakoplova ili vozila koja se koriste u natjecanjima za koja tvrtka Briggs & Stratton nije dala odobrenje. Više pojedinosti o proizvodima za natjecateljsku vožnju potražite na www.briggsracing.com. U vezi s upotrebom na pomoćnim i paralelnim ATV vozilima kontaktirajte Centar za primjenu pogona tvrtke Briggs & Stratton na broj 1-866-927-3349. Nepravilna upotreba motora može rezultirati teškom ozljedom ili smrću.

Povezane informacije

Sigurnost rukovatelja


Informacije o recikliranju

Reciklirajte sve kartone, kutije, otpadno ulje i baterije kako je određeno u državnim propisima.

Funkcije i upravljanje

Upravljački elementi motora

Pogledajte slike: Slika 1, Slika 2, Slika 3 i Slika 4 za mjesto funkcija i upravljanja.
  1. Brojevi za prepoznavanje motora
    model - vrsta - šasija
  2. Svjećica
  3. Spremnik goriva i čep
  4. Filtar za zrak
  5. Ručka konopca pokretača
  6. Štapić za mjerenje razine ulja
  7. Prigušivač, štitnik prigušivača (ako je ugrađen), hvatač iskri (ako je ugrađen)
  8. Poklopac kućišta ventilatora
  9. Regulator gasa (ako je ugrađen)
  10. Čok (ako je ugrađen)
  11. Ventil za dovod goriva (ako je ugrađen)
  12. Prekidač za zaustavljanje (ako je ugrađen)
  13. Pumpica za ubrizgavanje (ako je ugrađena)
Upravljački elementi motora 1
Upravljački elementi motora 2
Upravljački elementi motora 3
Upravljački elementi motora 4

Povezane informacije

Funkcije i upravljanje


Simboli upravljanja motorom i njihovo značenje

Brzina vrtnje motora - VISOKA
Brzina vrtnje motora - NISKA
Brzina vrtnje motora - ZAUSTAVLJEN
Uključeno - Isključeno
Pokretanje motora
Čok ZATVOREN
Pokretanje motora
Čok OTVOREN
Čep spremnika za gorivo
Ventil za dovod goriva - OTVOREN
Ventil za dovod goriva - ZATVOREN

Povezane informacije

Funkcije i upravljanje


Rukovanje

Pare goriva su zapaljive i eksplozivne. Požar ili eksplozija mogu uzrokovati opekline ili smrt.
Ako namirišete plin
  • Nemojte pokretati motor.
  • Nemojte uključivati električne prekidače.
  • Nemojte u blizini koristiti telefon.
  • Evakuirajte područje.
  • Obratite se vatrogascima.
Kad rukujete opremom
  • Ne naginjite motor ili opremu pod kutom koji može izazvati izlijevanje goriva.
Kada premjestite lokaciju opreme
  • Pazite da spremnik za gorivo bude PRAZAN ili da ventil za zatvaranje dovoda goriva, ako je ugrađen, bude u položaju ZATVORENO.

Preporučena ulja

Kapacitet spremnika ulja
: Pogledajte odjeljak
Tehnički podaci
.
Za postizanje najboljeg radnog učinka preporučujemo uporabu ulja tvrtke Briggs & Stratton
®
koja su odobrena jamstvom. Dopuštena su i druga visokokvalitetna motorna ulja s aditivima deterdženta ako im je oznaka kvalitete SF, SG, SH, SJ ili viša. Ne koristite posebne aditive.
Koristite grafikon za odabir najbolje viskoznosti u skladu s očekivanim rasponom vanjske temperature. Motori za većinu opreme za vanjsku primjenu dobro rade sa sintetičkim uljem 5W-30. Za opremu kojom se rukuje na visokim temperaturama, najbolju zaštitu daje sintetičko ulje Vanguard
®
15W-50.
A
SAE 30 -
Upotreba ulja SAE 30 na temperaturi ispod 40 °F (4 °C) izazvat će teškoće s pokretanjem.
B
10W-30 -
Upotreba ulja 10W-30 na temperaturi iznad 80 °F (27 °C) može povećati potrošnju ulja. Često provjeravajte razinu ulja.
C
5W-30
D
Sintetičko ulje 5W-30
E
Vanguard
®
sintetičko ulje 15W-50

Povezane informacije

Rukovanje


Provjerite razinu ulja

Prije nego provjerite ili dolijete ulje
  • Pazite da motor bude u vodoravnom položaju.
  • Iz područja za ulijevanje ulja očistite nečistoće.
  • Pogledajte odjeljak
    Tehnički podaci
    za količinu ulja.
Ovaj se motor iz tvrtke Briggs & Stratton isporučuje bez ulja. Moguće je da su proizvođači opreme ili prodajni zastupnici dodali ulje u motor. Prije nego prvi put pokrenete motor, provjerite je li razina ulja ispravna. Dolijte ulje kako je navedeno u uputama iz ovog priručnika. Ako motor pokrenete bez ulja, on će se oštetiti, i neće biti moguć popravak pokriven jamstvom.
  1. Izvadite štapić za mjerenje razine ulja (A, slika Slika 1a) i očistite ga krpom.
    Provjera ulja
  2. Postavite i stegnite štapić za mjerenje razine ulja (A, slika Slika 1).
  3. Izvadite štapić za mjerenje razine ulja i provjerite razinu ulja. Pripazite da razina ulja bude do vrha indikatora napunjenosti (B, slika Slika 1) na štapiću za mjerenje razine ulja.
  4. Ako je razina ulja niska, polako dolijevajte ulje u otvor za ulijevanje ulja na motoru (C, slika Slika 1). Nemojte uliti previše ulja.
  5. Pričekajte jednu minutu, zatim ponovo provjerite razinu ulja. Provjerite je li razina ulja ispravna.
  6. Postavite i stegnite štapić za mjerenje razine ulja (A, slika Slika 1).

Povezane informacije

Rukovanje


Preporučena goriva

Gorivo mora zadovoljiti ove zahtjeve:
  • Čist, svjež bezolovni benzin.
  • Najmanje 87 oktana / 87 AKI (91 RON). Uporaba na velikoj nadmorskoj visini, vidi dolje.
  • Dozvoljen je benzin s najviše 10% etanola (gazohol).
Nemojte rabiti neodobrene benzine, primjerice, E15 i E85. Ne miješajte ulje i benzin te ne mijenjajte motor kako bi ga pokretala alternativna goriva. Upotreba neodobrenih goriva može dovesti do oštećenja dijelova motora, koji se neće popraviti u okviru jamstva.
Za zaštitu sustava dovoda goriva od stvaranja gume i korozije, pomiješajte stabilizator goriva koji ne sadrži alkohol i etanol s gorivom. Pogledajte odjeljak
Pohrana
. Nisu sva goriva jednaka. Ako dođe do problema prilikom paljenja ili rada, promijenite dobavljača goriva ili robnu marku goriva. Ovaj motor je certificiran za rad na benzin. Sustav kontrole emisija za motore s rasplinjačem je EM (preinake motora). Sustavi kontrole emisija za motore s elektroničkim ubrizgavanjem goriva su ECM (upravljački modul motora), MPI (ubrizgavanje u više točaka), TBI (ubrizgavanje putem kućišta prigušne zaklopke) i O2S (lambda sonda), ako je motor njome opremljen.

Velika nadmorska visina

Na visinama iznad 5.000 stopa (1524 metra) dozvoljen je benzin s minimalno 85 oktana / 85 AKI (89 RON).
Za motore koji su karburirani, nužno je izvršiti podešavanje za visoke nadmorske visine kako bi se zadržale performanse. Rad bez ovih podešavanja izazvat će smanjenje performansi, povećat će potrošnju goriva i emisiju plinova. Za više informacija o podešavanju na velikim nadmorskim visinama kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Briggs & Stratton. Na nadmorskim visinama ispod 2500 stopa (762 metra) ne preporučuje se rad s podešavanjima za visoke nadmorske visine.
Za motore s elektroničkim ubrizgavanjem goriva (EFI) nije potrebno podešavanje za visoke nadmorske visine.

Povezane informacije

Rukovanje


Dolijte ulje

Gorivo i njegove pare su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu uzrokovati opekline ili smrt.
Kad dodajete ulje
  • Zaustavite motor. Prije uklanjanja čepa za gorivo, pričekajte najmanje dvije (2) minute kako biste se uvjerili da je motor hladan.
  • Spremnik za gorivo punite vani ili u području s dobrim protokom zraka.
  • Nemojte ulijevati previše goriva u spremnik. Radi ekspanzije goriva, ne punite spremnik iznad donjeg dijela grla spremnika za gorivo.
  • Gorivo držite podalje od iskri, otvorenog plamena, plinskog plamena, topline ili drugih izvora zapaljenja.
  • Često ispitujte cijevi za gorivo, spremnik za gorivo, čep za ulje, i spojeve na pukotine ili curenje. Zamijenite oštećene dijelove.
  • Ako se gorivo prolije, pričekajte dok se ne osuši prije pokretanja motora.
  1. Očistite nečistoće i ostatke s površine čepa spremnika za gorivo. Uklonite čep spremnika za gorivo.
  2. Spremnik za gorivo (A, slika Dodaj gorivo) napunite gorivom. Budući da će gorivo ekspandirati, ne punite spremnik iznad donjeg dijela grla spremnika za gorivo (B).
  3. Vratite čep spremnika za gorivo.
    Dolijte ulje

Pokretanje motora

OPASNOST OD OTROVNOG PLINA. Ispušni plinovi motora sadrže ugljični monoksid, otrovni plin koji vas može usmrtiti za nekoliko minuta. Iako ne osjećate miris ispušnih plinova, ipak možete biti izloženi opasnom ugljičnom monoksidu. Ako osjećate mučninu, vrtoglavicu ili slabost kada koristite ovaj proizvod, ODMAH izađite na svježi zrak. Potražite pomoć liječnika. Možda ste se otrovali ugljičnim monoksidom.
  • Plin uljični monoksid skuplja se u prostorima u kojima borave ljudi. Da biste smanjli opasnost od nakupljanja ugljičnog monoksida, ovaj proizvod koristite ISKLJUČIVO na otvorenom, na velikoj udaljenosti od prozora, vrata i ventilacijskih otvora.
  • Montirajte detektore (alarme) ugljičnog monoksida pokretane baterijom ili utični detektor (alarm) ugljičnog monoksida s baterijom kao što je navedeno u uputama proizvođača. Detektori dima ne mogu osjetiti prisutnost ugljičnog monoksida.
  • NE rukujte ovim proizvodom u kućama, garažama, podrumima, u skučenim prostorima, ostavama ili drugim djelomično zatvorenim prostorima čak i ako koristite ventilatore ili držite otvorenim vrata i prozore radi ventilacije. Nakon upravljanja ovim proizvodom, uljični monoksid se može brzo nakupiti u ovim prostorima i ostati tamo satima.
  • Proizvod UVIJEK stavljajte niz vjetar i usmjerite ispuh motora dalje od mjesta u kojemu borave ljudi.
Gorivo i njegove pare su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu uzrokovati opekline ili smrt.
Prilikom pokretanja motora
  • Provjerite jesu li svjećica, prigušivač, čep spremnika za gorivo i filtar zraka (ako je ugrađen) ispravno postavljeni.
  • Ne pokušavajte pokrenuti motor okretanjem ako je svjećica izvađena.
  • Ako je motor potopljen, postavite čok (ako je ugrađen) u položaj OTVORENO ili RAD. Čok prebacite (ako je ugrađen) u položaj BRZO, i verglajte sve dok se motor ne pokrene.
  • Ako je prisutno ispuštanje prirodnog plina ili ukapljenog naftnog plina u području rada, tada ne pokrećite motor.
  • Budući da su pare zapaljive, ne koristite tekućine za pokretanje pod tlakom.
Dijelovi koji se vrte mogu zahvatiti ruke, noge, kosu, odjeću ili pomagala, i uzrokovati traumatsku amputaciju ili otvorene ozljede.
  • Rukujte opremom s pravilno postavljenim štitnicima.
  • Ruke i noge držite podalje od rotirajućih dijelova.
  • Skinite nakit i pazite da duga kosa bude udaljena od svih okretnih dijelova.
  • Ne nosite labavu odjeću ili predmete koji bi mogli biti zahvaćeni.
Brzo vraćanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povući će vašu šaku i ruku ka motoru brže no što ga možete ispustiti. Posljedica može biti lom kostiju, frakture, modrice ili uganuće.
  • Kako biste spriječili povratni udarac kod pokretanja motora, lagano povucite konop za pokretanje dok ne osjetite otpor i zatim naglo povucite.
  • Prije pokretanja motora uklonite sva vanjska opterećenja opreme/motora.
  • Provjerite jesu li izravno spojeni dijelovi opreme poput, ali ne i isključivo, oštrica noževa, krilaca, remenica, lančanika, pravilno pričvršćeni.

Vrste sustava pokretanja

Prije nego što pokrenete motor, morate znati koju vrstu sustava za pokretanja ima vaš motor. Vaš motor ima jedan od sustava pokretanja kako slijedi:
  • ReadyStart
    ®
    i sustav pokretanja u jednom koraku:
    Ova vrsta sustava pokretanja ima automatski čok s regulatorom temperature. Nema pumpicu za ubrizgavanje.
  • Sustav sa čokom:
    Ova vrsta sustava ima čok za korištenje kod niskih temperatura. Neki modeli opremljeni su zasebnim regulatorom čoka dok drugi imaju kombinirani regulator čoka i gasa. Nema pumpicu za ubrizgavanje.
  • Sustav s pumpicom:
    Ovaj sustav pokretanja ima pumpicu za ubrizgavanje koja se koristi pri niskim temperaturama. Nema ručni čok.
Vaša oprema može imati daljinsko upravljanje. Lokaciju i način korištenja daljinskog upravljanja potražite u priručniku opreme.

Čok, ReadyStart
®
i sustav pokretanja u jednom koraku

  1. Provjerite motorno ulje. Pogledajte odjeljak
    Provjera razine ulja
    .
  2. Isključite regulatore pogona, ako su ugrađeni.
  3. Okrenite ventil za dovod goriva (A, slika Slika 1), ako je ugrađen, u položaj OTVORENO
    Pokretanje motora
  4. Pomaknite regulator gasa (B, slika Slika 1), ako je ugrađen, u položaj BRZO. Pokrenite motor u BRZOM načinu rada.
  5. Pomaknite regulator čoka (F, slika Slika 2), ako je ugrađen, u položaj BRZO. Pokrenite motor u BRZOM načinu rada.
  6. Gurnite sklopku za zaustavljanje (D, slika Slika 2), ako je ugrađena, u položaj UKLJUČENO.
    Pokretanje motora 2
  7. Držite ručicu za zaustavljanje rada motora, ako je ugrađena, pritisnutom uz dršku.
  8. Čvrsto držite ručku užeta za pokretanje (G, slika Slika 1), ako je ugrađena. Polagano povlačite dršku kabela pokretača (G) dok ne osjetite otpor, a zatim je povucite brzo.
  9. Kada je motor topao, okrenite regulator čoka (F, slika Slika 2) u položaj OTVORENO.
    Ako se motor ne pokrene, idite na ili nazovite telefon
    1-800-444-7774
    (u SAD-u).

Povezane informacije

Pokretanje motora

Sustav s pumpicom za ubrizgavanje

  1. Provjerite motorno ulje. Pogledajte odjeljak
    Provjera razine ulja
    .
  2. Provjerite jesu li upravljačke kontrole pogona stroja, ako su ugrađene, isključene.
  3. Gurnite sklopku za zaustavljanje (A, slika Slika 1), ako je ugrađena, u položaj UKLJUČENO.
    Sustav s pumpicom za ubrizgavanje
  4. Pomaknite regulator gasa (B, slika Slika 1), ako je ugrađen, u položaj BRZO. Pokrenite motor u BRZO načinu rada.
  5. Pritisnite gumb crvene pumpice (F, slika Slika 1), tri puta.
    Ubrizgavanje goriva u motor nije potrebno kad palite topli motor.
    Ako pumpicu pritisnete previše puta, motor će se preplaviti i bit će ga teško pokrenuti.
  6. Držite ručicu za zaustavljanje rada motora, ako je ugrađena, pritisnutom uz dršku.
  7. Čvrsto držite ručku užeta za pokretanje (D, slika Slika 1), ako je ugrađena. Polagano povlačite dršku kabela pokretača dok ne osjetite otpor, a zatim je povucite brzo.

Povezane informacije

Pokretanje motora


Zaustavite motor

Gorivo i njegove pare su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu uzrokovati opekline ili smrt.
  • Motor nemojte zaustavljati gušenjem rasplinjača (ako je ugrađen).
  1. Otpustite ručicu za zaustavljanje rada motora, ako je ugrađena.
  2. Okrenite sklopku za zaustavljanje rada (D, slika Slika 2) ako je ugrađena, u položaj ISKLJUČENO.
  3. Pomaknite ručicu regulatora gasa (B, slika Slika 1), u položaj ZAUSTAVI.
  4. Kada se rad motora zaustavi, okrenite ventil za dovod goriva (A, slika Slika 1), ako je ugrađen, u položaj ZATVORENO.

Održavanje

Podaci o održavanju

Gorivo i njegove pare su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu uzrokovati opekline ili smrt.
Ako je tijekom održavanja potrebno nagnuti uređaj, pazite da spremnik za gorivo (ako je ugrađen na motor) bude prazan i da je strana sa svjećicom okrenuta prema gore. Ako spremnik za gorivo nije prazan, može doći do curenja, a posljedično i do požara ili eksplozije. Ako se motor nagne u drugom smjeru, neće se lako pokrenuti zbog onečišćenja filtra zraka ili svjećice uljem ili gorivom.
Slučajna iskra motora može izazvati strujni udar, požar ili eksploziju, te može doći do zaplitanja, traumatske amputacije ili otvorene ozljede.
Prije nego što izvršite podešavanja ili popravke:
  • Odvojite sve kabele svjećica i držite ih podalje od svjećica.
  • Odspojite kabel akumulatora na negativnom priključku akumulatora (samo za motore s električnim pokretanjem).
  • Koristite samo odgovarajuće alate.
Kad provjeravate ima li iskrenja:
  • Koristite odobreni ispitivač svjećica.
  • Ne provjeravajte ima li iskrenja kada je svjećica uklonjena.
Zamjenski dijelovi moraju biti jednakog dizajna kao originalni i moraju se postaviti na isto mjesto kao i originalni dijelovi. Drugi dijelovi se pak mogu pokvariti ili uzrokovati ozljedu.
Svi sastavni dijelovi moraju biti na svom mjestu kako bi ovaj motor radio ispravno.
Obratite se ovlaštenom serviseru tvrtke Briggs & Stratton za održavanje i servis motora i dijelova motora.

Povezane informacije

Održavanje


Servis sustava za kontrolu emisija

Za održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija, obratite se stručnoj radionici ili osobi koja se bavi popravcima malih motora.
Ipak, za „besplatan” servis sustava za kontrolu emisije radove mora obaviti ovlašteni serviser tvornice. Pogledajte izjave o kontroli emisije.

Povezane informacije

Održavanje


Plan održavanja

Nakon prvih 5 sati rada
  • Promijenite ulje (nije potrebno kod modela s oznakom
    Just Check & Add
    i
    Bez promjene ulja
    ).
Svakih 8 sati ili jednom dnevno
  • Provjerite razinu ulja u motoru.
  • Očistite područje oko prigušivača i kontrola upravljanja.
  • Očistite rešetku na usisu zraka.
Svakih 25 sati ili godišnje
  • Očistite filtar zraka
    1
    .
  • Očistite predfiltar filtra zraka (ako je ugrađen)
    1
    .
Svakih 50 sati ili godišnje
  • Promijenite motorno ulje (nije potrebno kod modela s oznakom
    Just Check & Add
    i
    Bez promjene ulja
    ).
Jednom godišnje
  • Vratite svjećicu(e) na mjesto.
  • Zamijenite filtar zraka.
  • Zamijenite predfiltra filtra zraka (ako je ugrađen).
  • Servisirajte sustav hlađenja
    1
    .
  • Provjerite zazor ventila
    2
    .
1
Čistite češće u prašnjavim uvjetima ili kad je u zraku prisutno mnogo čestica.
2
Nije neophodno, osim ako se ne pojave problemi s radom motora.

Povezane informacije

Održavanje


Rasplinjač i brzina vrtnje motora

Nikad ne radite podešavanja na rasplinjaču, opruzi regulatora, polužju ili drugim dijelovima radi podešavanja brzine motora. Ako su potrebna bilo kakva podešavanja, obratite se ovlaštenom servisnom centru Briggs & Stratton za servis.
Proizvođač opreme propisuje maksimalnu brzinu vrtnje motora koji je montiran na opremi. Nemojte prekoračiti ovu brzinu. Ako niste sigurni kolika je maksimalna brzina vrtnje opreme ili na koju je brzinu vrtnje motor podešen u tvornici, obratite se ovlaštenom servisnom centru Briggs & Stratton radi pomoći. Kako bi se osigurao siguran i pravilan rad opreme, brzinu vrtnje smije podešavati samo kvalificirani serviser.

Povezane informacije

Održavanje


Servisiranje ispušnog i rashladnog sustava

Tijekom rada, motor i prigušivač postaju vrući. Ako dodirujte vrući motor, može doći do opeklina.
Zapaljivi materijali, poput lišća, trave, grmlja mogu se zapaliti.
  • Prije nego dodirnete motor ili prigušivač, zaustavite motor i pričekajte dvije (2) minute. Provjerite jesu li motor i prigušivač sigurni za dodirivanje.
  • Odstranite ostatke s prigušivača i motora.
Uporaba ili rukovanje motorom na bilo kojem zemljištu prekrivenom šumom, grmljem ili travom smatra se kršenjem kalifornijskog zakona o javnim resursima dio 4442 (California Public Resource Code Section 4442), osim ako ispušni sustav nije opremljen hvatačem iskri kao što je to definirano u dijelu 4442 gornjeg zakona, koji treba održavati u dobrom radnom stanju. Druge države ili federalna zakonodavstva mogu imati slične zakone, pogledajte zadovoljavaju li zahtjeve američkih saveznih propisa 36 CFR dio 261.52. Kontaktirajte proizvođača originalne opreme, trgovca ili zastupnika i pribavite hvatač iskri osmišljen za ispušni sustav postavljen na ovom motoru.
Ovo je motor sa zračnim hlađenjem. Prljavština i nečistoće mogu spriječiti protok zraka i izazvati pregrijavanje motora. To rezultira nezadovoljavajućim radom i kraćim vijekom trajanja motora. Na rebrima cilindra hladnjaka može se nakupiti neželjeni materijal koji se ne može ukloniti bez djelomičnog rastavljanja motora. Osigurajte da ovlašteni serviser tvrtke Briggs & Stratton pregleda i očisti sustav zračnog hlađenja. Pogledajte
Raspored održavanja
.
  1. Pazite da oko i iza prigušivača nema nikakvih zapaljivih materijala.
  2. Četkom ili suhom krpom odstranite neželjene materijale sa kućišta ventilatora, prigušivača i iz područja prigušivača. NE čistite motor vodom.
  3. Pazite da polužje, opruge i regulatori budu čisti.
  4. Pregledajte da na prigušivaču nema pukotina, korozije ili drugih oštećenja.
  5. Skinite deflektor ili hvatač iskre, ako je ugrađen i pregledajte da nema oštećenja ili začepljenosti ugljičnim naslagama. Obvezno očistite i montirajte zamjenske dijelove prije rukovanja opremom.
  6. Ako postoje, pazite da su rebra hladnjaka ulja čista.

Servisiranje svjećice


Razmak elektroda (A, slika Zazor svjećice) provjerite žičanim mjeračem (B). Ako je potrebno, podesite zazor svjećice.  Montirajte svjećicu i pritegnite je odgovarajućim momentom. Informacije o potrebnom zazoru i momentu potražite u odjeljku
Tehnički podaci
.
Zazor svjećice

Povezane informacije

Održavanje


Zamjena motornog ulja

Gorivo i njegove pare su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu uzrokovati opekline ili smrt.
Tijekom rada, motor i prigušivač postaju vrući. Ako dodirujte vrući motor, može doći do opeklina.
  • Ako ulje praznite kroz gornju cijev za dolijevanje ulja, spremnik za gorivo mora biti prazan. Ako nije prazan, može doći doći do curenja goriva i može uzrokovati požar ili eksploziju.
  • Prije nego dodirnete motor ili prigušivač, zaustavite motor i pričekajte dvije (2) minute. Provjerite jesu li motor i prigušivač sigurni za dodirivanje.
Iskorišteno ulje opasan je otpad i mora se odbaciti na pravilan način. Ne bacajte u kućni otpad. Obratite se mjesnim vlastima, servisnom centru ili prodavatelju za sigurno odlaganje ili reciklažu.
Za modele
Just Check & Add
nije potrebno mijenjati ulje. Ako je zamjena ulja neophodna, pogledajte postupak koji slijedi.

Povezane informacije

Održavanje

Ispuštanje ulja

  1. Kad je motor isključen, ali je još uvijek topao, odvojite žicu(e) svjećice (D, slika Slika 1) i odložite ih dalje od svjećice(a) (E).
    Uklanjanje kabela svjećice
  2. Izvadite štapić za mjerenje razine ulja (A, slika Slika 2).
    Promjena ulja
  3. Ako ulje ispuštate s gornje strane cijevi za ulijevanje (C, slika Slika 3), pazite da strana motora sa svjećicom (E) bude okrenuta prema gore. Ulje ispustite u odgovarajuću posudu.
    Ispuštanje ulja iz cijevi za ulijevanje

Povezane informacije

Zamjena motornog ulja

Dolijevanje ulja

  • Pazite da motor bude u vodoravnom položaju.
  • Iz područja za ulijevanje ulja očistite sve nečistoće.
  • Pogledajte odjeljak
    Tehnički podaci
    za količinu ulja.
  1. Izvadite štapić za mjerenje razine ulja (A, slika Slika 1). Ulje sa štapića za mjerenje razine ulja uklonite čistom krpom.
  2. Polako ulijevajte ulje u otvor za ulijevanje ulja u motor (C, slika Slika 1).
    Nemojte prepunjavati.
      Pričekajte jednu minutu i zatim provjerite razinu ulja.
  3. Postavite i stegnite štapić za mjerenje razine ulja (A, slika Slika 1).
  4. Izvadite štapić za mjerenje razine ulja i provjerite razinu ulja. Propisana razina ulja nalazi se na gornjem dijelu pokazatelja napunjenosti (B, slika Slika 1) na mjernoj šipci.
  5. Postavite i stegnite štapić za mjerenje razine ulja (A, slika Slika 1).
  6. Spojite kabel svjećice na svjećicu(e). Pogledajte odjeljak
    Ispuštanje ulja
    .

Povezane informacije

Zamjena motornog ulja


Servisiranje filtra za zrak

Pare goriva su zapaljive i eksplozivne. Požar ili eksplozija mogu uzrokovati opekline ili smrt.
  • Ne pokrećite ili ne rukujte motorom kada je uklonjen sklop pročistača zraka (ako je ugrađen) ili zračni filtar (ako je ugrađen).
Za čišćenje filtra ne upotrebljavajte stlačeni zrak ili otapala. Komprimirani zrak može dovesti do oštećenja filtra, a otapala ga mogu rastvoriti.
Pogledajte
Plan održavanja
radi utvrđivanja potrebnih servisa.
Različiti modeli će upotrebljavati spužvasti ili papirnati filtar. Neki modeli mogu biti opremljeni i predfiltrom koji se može oprati i ponovo koristiti. Usporedite slike u ovom priručniku s tipom koji je montiran na motoru i servisirajte ga prema uputama.

Povezane informacije

Održavanje

Pjenasti zračni filtar

  1. Olabavite ili skinite pritezač(e) (A, slika Slika 1), ako su ugrađeni.
  2. Otvorite ili skinite poklopac (B, slika Slika 1).
  3. Pažljivo skinite spužvasti uložak (C, slika Slika 1) s osnove filtra zraka.
  4. Operite spužvasti uložak (C, slika Slika 1) u tekućem deterdžentu i vodi. Stisnite spužvasti element rukama u čistu krpu dok se ne osuši.
  5. Natopite spužvasti uložak (C, slika Slika 1) čistim motornim uljem. Za uklanjanje neželjenog motornog ulja, pritisnite rukama pjenasti umetak u čistu krpu.
  6. Ugradite spužvasti uložak (C, slika Slika 1) u osnovu filtra zraka.
  7. Zatvorite ili postavite poklopac filtra zraka (B, slika Slika 1) i pričvrstite ga pomoću pritezača. Uvjerite se da je pritezač zategnut.
    Spužvasti filtar zraka

Povezane informacije

Servisiranje filtra za zrak

Papirnati zračni filtar


  1. Skinite poklopac (B, slika Slika 1).
    Papirnati zračni filtar
  2. Skinite filtar (C, slika Slika 1).
  3. Uklonite predfiltar filtra zraka (E, slika Slika 1), ako je ugrađen, s filtra (C).
  4. Odvojite prljavštinu laganim udarcima filtra o tvrdu površinu. Ako je filtar pretjerano zaprljan, zamijenite ga novim.
  5. Očistite predfiltar filtra zraka (E, slika Slika 1), ako je ugrađen, u tekućem deterdžentu i vodi. Pustite da se prečistač osuši na zraku.
    Ne
    dolijevajte ulje u predfiltar.
  6. Montirajte suhi predfiltar (E, slika Slika 1), ako je ugrađen, na filtar (C).
  7. Postavite filtar (C, slika Slika 1).
  8. Postavite poklopac (B, slika Slika 1).

Povezane informacije

Servisiranje filtra za zrak


Skladištenje

Sustav dovoda goriva

Sustav goriva Mow-Stow
Gorivo i njegove pare su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu uzrokovati opekline ili smrt.
Skladištenje goriva
  • Budući da žišci ili drugi izvori paljenja mogu izazvati eksploziju, gorivo ili opremu držite dalje od peći, štednjaka, grijača vode (bojlera) i drugih uređaja koji imaju žiške.
Neki modeli su opremljeni spremnikom za skladištenje u okomitom položaju koji omogućuje nagibanje motora u svrhu održavanja ili pohrane (C, Slika Slika 1). Ne držite u okomitom položaju ako je spremnik goriva napunjen iznad dna indikatora razine goriva (D), ako je ugrađen. Dodatne upute potražite u priručniku za opremu.
Motor držite u vodoravnom položaju (normalni radni položaj). Spremnik za gorivo (A, slika Slika 1) napunite gorivom. Radi ekspanzije goriva, ne punite spremnik iznad donjeg dijela dna grla spremnika za gorivo (B).
Gorivo može postati ustajalo ako se čuva u spremniku duže od 30 dana. Preporučuje se uporaba stabilizatora goriva bez alkohola i etanola u spremniku za gorivo. Na ovaj način gorivo ostaje svježe i smanjuju se problemi oko goriva ili zagađenja sustava dovoda goriva.
Kad spremnik goriva punite gorivom, dodajte stabilizator goriva koji ne sadrži alkohol kako je navedeno u uputama proizvođača. Ako gorivo prije skladištenja nije bilo obrađeno stabilizatorom, mora se ispustiti u odgovarajući spremnik. Rukujte motorom dok ne ponestane goriva.
Vertikalno skladištenje

Povezane informacije

Skladištenje


Motorno ulje

Promijenite motorno ulje dok je motor još topao. Pogledajte dio
Provjera i dolijevanje motornog ulja
.

Povezane informacije

Skladištenje


Rješavanje problema

Pomoć

Za pomoć se obratite lokalnom zastupniku ili idite na ili nazovite
1-800-444-7774
(u SAD-u).

Povezane informacije

Rješavanje problema


Tehnički podaci i servisni dijelovi

Tehnički podaci
Model:
080000
Model:
090000
Radni volumen
7.63
ci (
125
cm3)
8.64
ci (
140
cm3)
Provrt
2.362
in (
60
mm)
2.495
in (
63,4
mm)
Hod klipa
1.75
in (
44,45
mm)
1.75
in (
44,45
mm)
Kapacitet spremnika ulja
15
oz (
,44
L)
15
oz (
,44
L)
Zazor svjećice
.020
in (
,51
mm)
.020
in (
,51
mm)
Zatezni moment svjećice
180
lb-in (
20
Nm)
180
lb-in (
20
Nm)
Zazor rotora
.006 - .014
in
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
in
(
,15 - ,36
mm)
Zazor usisnog ventila
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
Zazor ispušnog ventila
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
Tehnički podaci
Model:
093J00
Model:
100000
Radni volumen
9.15
ci (
150
cm3)
9.93
ci (
163
cm3)
Provrt
2.583
in (
65,60
mm)
2.688
in (
68,28
mm)
Hod klipa
1.75
in (
44,45
mm)
1.75
in (
44,45
mm)
Kapacitet spremnika ulja
15
oz (
,44
L)
15
oz (
,44
L)
Zazor svjećice
.020
in (
,51
mm)
.030
in (
,76
mm)
Zatezni moment svjećice
180
lb-in (
20
Nm)
180
lb-in (
20
Nm)
Zazor rotora
.006 - .014
in
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
in
(
,15 - ,36
mm)
Zazor usisnog ventila
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
Zazor ispušnog ventila
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
Servisni dijelovi
Za kupnju Briggs & Stratton servisnih dijelova, pronađite ovlaštenog servisera na adresi .
 Bit će vam potreban identifikacijski broj (model - vrsta - podešavanje). Pogledajte odjeljak
Funkcije i upravljanje
za upute o pronalaženju identifikacijskog broja.

Vrijednosti snage

S prikazanim tekstom. Izjava o odricanju od odgovornosti za nazivnu snagu odobrena je 01/03/2013. Za korištenje Briggs & Stratton modela opremljenih motorom*. ***Revizija A, bez izmjena. Revizija se odnosi samo na ispravke izvornog teksta od strane prevoditelja. 
Vrijednost bruto snage za pojedinačne modele benzinskih motora označena je u skladu s kodeksom J1940 Postupak određivanja snage i zakretnog momenta za male motore društva SAE (Society of Automotive Engineers) i određuje se u skladu s kodeksom SAE J1995. Vrijednosti okretnog momenta dobivene su pri 2600 o/min za one motore gdje su vrijednosti za „o/min“ istaknute na naljepnici, a pri 3060 o/min za ostale; vrijednosti snage motora dobivene su pri 3600 o/min. Krivulje bruto snage mogu se vidjeti na www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Neto vrijednosti snage dobivene su uz postavljenu ispušnu cijev i filtar zraka dok su bruto vrijednosti snage dobivene bez ovih priključaka. Stvarna bruto snaga motora bit će viša od neto snage i na nju, između ostalog, utječu radni uvjeti u okolini i razlike između motora. S obzirom na široki asortiman proizvoda u koje su ugrađeni naši motori, benzinski motor možda neće moći razviti nazivnu bruto snagu prilikom korištenja na određenom radnom stroju. Ova razlika nastaje zbog različitih čimbenika koji - bez ograničenja - uključuju različite dijelove motora (filtar zraka, ispušna cijev, punjenje, hlađenje, rasplinjač, pumpa za gorivo, itd.), ograničenja u primjeni, uvjeti u radnom okruženju (temperatura, vlažnost zraka, nadmorska visina) i razlike između motora. Zbog ograničenja u proizvodnji i kapacitetima, tvrtka Briggs & Stratton može izvršiti zamjenu nekog motora više nominalne snage ovim motorom. 

Povezane informacije

Tehnički podaci i servisni dijelovi


Jamstvo

Jamstvo za motor Briggs & Stratton
®

Stupa na snagu u kolovozu 2022.

Ograničeno jamstvo

Tvrtka Briggs & Stratton jamči da će, u dolje navedenom jamstvenom razdoblju, besplatno popraviti ili zamijeniti bilo koji manjkavi dio uslijed nedostataka u materijalu i/ili izradi, novim, obnovljenim ili ponovno proizvedenim dijelom prema vlastitom nahođenju. Troškove prijevoza proizvoda poslanog na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima. Za servis obuhvaćen jamstvom potražite najbliži ovlašteni servis pomoću karte lokatora servisa na adresi . Kupac se mora obratiti ovlaštenom servisu te dostaviti proizvod radi pregleda i provjere.
Ne postoje druga izričita jamstva. Implicirana jamstva, uključujući utrživost i prikladnost za određenu svrhu ograničena su na jednu godinu od kupnje ili u obimu dopuštenom zakonom. Isključena su sva ostala implicirana jamstva. Odgovornost za slučajnu ili posljedičnu štetu je isključena u opsegu dozvoljenom zakonom.
U nekim državama ili zemljama nije dozvoljeno ograničenje impliciranog jamstva, a neke države ili zemlje ne dozvoljavaju ograničenje ili izuzeće slučajnih ili posljedičnih šteta stoga se gornja ograničenja ili izuzeća možda neće odnositi na vas. Ovo jamstvo pruža vam određena zakonska prava, a ostala prava, koja možda imate, razlikuju se od države do države
*
.
Uvjeti standardnog jamstva
1, 2
Vanguard
®
; komercijalna serija
Privatna uporaba - 36 mjeseci
Komercijalna uporaba - 36 mjeseci
Serija XR
Privatna uporaba - 24 mjeseca
Komercijalna uporaba - 24 mjeseca
Svi drugi motori Briggs & Stratton koje karakterizira Dura-Boret košuljica od lijevanog željeza
Privatna uporaba - 24 mjeseca
Komercijalna uporaba - 12 mjeseci
Svi ostali motori
Privatna uporaba - 24 mjeseca
Komercijalna uporaba - 3 mjeseca
1
Ovo su naši standardni uvjeti jamstva, no ponekad može postojati obuhvaćenost jamstvom koja nije bila definirana u vrijeme objave ovog materijala. Popis trenutnih jamstvenih uvjeta potražite na adresi BRIGGSandSTRATTON.com ili kontaktirajte ovlaštenog servisera tvrtke Briggs & Stratton.
2
Jamstvo ne vrijedi za motore na opremi koja se koristi kao primarni izvor napajanja umjesto mrežnog napajanja, za pričuvne generatore koji se upotrebljavaju za komercijalne svrhe, komercijalna vozila čija brzina prelazi 25 MPH (milja/h), kao ni za motore koji se koriste za natjecanja, u komercijalne svrhe ili za iznajmljivanje.
*
U Australiji – naši su proizvodi obuhvaćeni jamstvima koja ne mogu biti izuzeta iz australskog zakona o potrošačima. Imate pravo na zamjenu ili povrat novca u slučaju velikog kvara te na odštetu u slučaju bilo kakvog razumno predvidivog gubitka ili oštećenja. Također, imate pravo na popravak proizvoda ili zamjenu proizvoda ako njegova kvaliteta nije na prihvatljivoj razini i ako kvar nije velik. Usluge popravka obuhvaćene jamstvom ostvarit ćete u najbližem ovlaštenom serviseru kojega možete pronaći na mapi lokatora servisa na stranici , pozivom na broj 1300 274 447 ili slanjem poruke e-pošte na adresu salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
Jamstveno razdoblje počinje danom kupnje prvog korisnika ili komercijalnog krajnjeg korisnika i traje do isteka razdoblja naznačenog u gornjoj tablici. Korišten u ovoj polici, izraz „privatna uporaba” označava uporabu od strane prvog vlasnika u vlastitom kućanstvu. „Komercijalna uporaba” označava sve ostale uporabe, uključujući uporabu u komercijalne svrhe radi ostvarivanja zarade ili iznajmljivanja. Kada se motor jednom upotrijebi u komercijalne svrhe, za potrebe ovog jamstva smatra se motorom u komercijalnoj uporabi.
Nije potrebna nikakva registracija jamstva kako biste ostvarili jamstvo za proizvode tvrtke Briggs & Stratton. Sačuvajte račun kao dokaz kupnje. Ako prilikom traženja usluge popravka u jamstvenom razdoblju ne predočite dokaz o datumu prve kupnje, jamstveno razdoblje utvrdit će se sukladno datumu proizvodnje.

Više o vašem jamstvu

Ovo ograničeno jamstvo obuhvaća samo greške u materijalu i/ili izradi motora, a ne zamjenu ili naknadu opreme na koju je motor postavljen. Redovito održavanje, podešavanje, prilagodbe i normalno habanje nisu pokriveni ovim jamstvom. Također, jamstvo ne vrijedi ako je motor izmijenjen ili modificiran ili ako je serijski broj nečitak ili uklonjen. Ovim jamstvom nisu obuhvaćena oštećenja motora ili problemi u radu koje su izazvali:
  1. uporaba dijelova koji nisu
    Briggs & Stratton
  2. rad motora s nedovoljnom količinom ulja ili s onečišćenim uljem ili s uljem za podmazivanje nedovoljne gradacije;
  3. Uporaba onečišćenog ili ustajalog goriva, mješavine benzina s više od 10% etanola ili upotreba alternativnih goriva kao što je ukapljeni naftni ili prirodni plin u motorima koji izvorno nisu projektirani/izrađeni za rad s takvim gorivima u
    Briggs & Stratton
    ;
  4. Nečistoća koja je prodrla u motor zbog nepropisnog održavanja ili ponovne montaže;
  5. udarac oštrice noža kosilice u neki tvrdi predmet na travnjaku koji se kosi, olabavljeni ili nepravilno postavljeni adapteri noža, rotora ili drugih elemenata spojenih na radilicu ili prezategnutost klinastih remena;
  6. Povezani dijelovi ili sklopovi poput spojki, prijenosa, upravljačkih dijelova uređaja itd., koje nije isporučila
    Briggs & Stratton
    ;
  7. pregrijavanje zbog nakupine pokošene trave, prljavštine i otpada, gnijezda glodavaca što može izazvati začepljenje rashladnih lamela ili područja zamašnjaka ili rad motora bez dovoljne ventilacije;
  8. jaka vibracija zbog prekoračenja brzine, olabavljenih nosača motora, olabavljenih ili nebalansiranih noževa ili rotora ili nepropisnog načina povezivanja dijelova oprema na vratilo motora;
  9. neprimjerena uporaba, pomanjkanje redovitog održavanja, otprema, rukovanje ili skladištenje opreme ili nepropisna montaža motora.
Popravak obuhvaćen jamstvom dostupan je samo u ovlaštenim servisima
Briggs & Stratton
. Pronađite najbližeg ovlaštenog servisera na mapi ovlaštenih servisera na ili nazovite 
1-800-444-7774
(u SAD-u).

80114782 (izmjena A)

Povezane informacije

Jamstvo


Back to Top