Models: 140000

Informações gerais

Este manual contém as informações de segurança sobre os perigos e riscos relacionados com o motor e como evitá-los. Também contém a operação e manutenção corretas deste motor. É importante ler, compreender e seguir estas instruções.
Guarde este manual para consulta futura.
As figuras e ilustrações neste manual são fornecidas apenas a título informativo e podem ser diferentes do seu modelo. Use as figuras que se alinham com a configuração do seu motor. Se for necessário, fale com um Revendedor de Serviços Autorizado.
Registe a data de aquisição, o modelo do motor, o tipo, a guarnição e o número de série do motor para peças de reposição. Estes números estão indicados no motor. Consulte a secção
Características e Controlos
.
Data de aquisição
Modelo do Motor - Tipo - Guarnição
Número de série do motor

Informações de contacto escritório europeu

Informações de contacto escritório europeu
Para assuntos relacionados com emissões europeias, contacte o nosso escritório europeu:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Alemanha.

Estágio V (5) da União Europeia (UE): Valores de Dióxido de Carbono (CO2)

Digite CO2 na janela de pesquisa em BriggsandStratton.com para encontrar os valores de dióxido de carbono dos motores com certificado de homologação da UE Briggs & Stratton. 

Segurança do Operador

Símbolo de alerta de segurança e palavras de sinalização

O símbolo de alerta de segurança identifica informação de segurança sobre perigos que podem resultar em lesões pessoais. Uma palavra de sinalização (
PERIGO
,
ADVERTÊNCIA
, ou
CUIDADO
) é usada para indicar a probabilidade e potencial gravidade da lesão. Para além disso, um símbolo de perigo pode ser usado para representar o tipo de perigo.
PERIGO
indica um perigo que, se não for evitado,
irá
resultar em morte ou lesões graves.
ADVERTÊNCIA
indica um perigo que, se não for evitado,
pode
resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO
indica um perigo que, se não for evitado,
pode
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO
indica informação considerada importante, mas não relacionada com perigo.

Informação relacionada

Segurança do Operador


Símbolos de Segurança e Respectivos Significados

Informação de segurança sobre perigos que podem resultar em lesões pessoais. 
Deve ler e compreender o Manual do Utilizador antes de trabalhar ou intervir na unidade. 
Perigo de incêndio
Perigo de explosão
Perigo de choque
Perigo de fumo tóxico
Perigo de superfície quente
Perigo de contragolpe (coice)
Perigo de amputação - Peças móveis
Nível de combustível - Máximo
Não encher demais

Informação relacionada

Segurança do Operador


Mensagens de Segurança

Os motores da Briggs & Stratton® não foram concebidos nem devem ser usados para accionar: karts de diversão; karts reais; veículos todo-terreno desportivos, para crianças, ou recreativos (ATV); motos; hovercraft; produtos aeronáuticos; ou veículos usados em provas de competição não aprovadas pela Briggs & Stratton. Para obter informações sobre produtos de competição, consulte www.briggsracing.com. Caso pretenda usar este motor com ATV utilitários e “side-by-side”, deve entrar em contacto com o Briggs & Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. O uso incorreto do motor pode resultar em ferimentos graves ou morte.

Informação relacionada

Segurança do Operador


Informação sobre reciclagem

Recicle todas as caixas de papelão, caixas, óleo usado e baterias, conforme especificado pelos regulamentos governamentais.

Características e Controlos

Controlos do Motor

Consulte as Figuras: Figura 1, Figura 2, Figura 3, e Figura 4 para saber a localização das características e controlos.
  1. Números de identificação do motor 
    Modelo - Tipo - Acabamento
  2. Vela de ignição
  3. Tanque de combustível e tampão
  4. Purificador do ar
  5. Manípulo do cabo de arranque
  6. Vareta do óleo
  7. Silenciador, protetor do silenciador (se instalado), corta-faíscas (se instalado)
  8. Tampa do compartimento do ventilador
  9. Controlo do acelerador (se instalado)
  10. Estrangulador (se instalado)
  11. Corte de combustível (se instalado)
  12. Interruptor de paragem (se instalado)
  13. Escorvador (se instalado)
Controlos do motor 1
Controlos do motor 2
Controlos do motor 3
Controlos do motor 4

Informação relacionada

Características e Controlos


Símbolos de Controlo do Motor e Respetivos Significados

Velocidade do motor - RÁPIDA
Velocidade do motor - LENTA
Velocidade do motor - PARAR
LIGADO - DESLIGADO
Arranque do Motor
Estrangulador FECHADO
Arranque do Motor
Estrangulador ABERTO
Tampão do combustível
Válvula de corte de combustível - ABERTA
Válvula de corte de combustível - FECHADA

Informação relacionada

Características e Controlos


Funcionamento

Os vapores dos combustíveis são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte.
No caso de haver cheiro a gás
  • Não ligar o motor.
  • Não ligue interruptores elétricos.
  • Não usar um telefone nas proximidades.
  • Evacuar a área.
  • Contacte os bombeiros.
Quando operar o equipamento
  • Não incline o motor nem o equipamento a ponto de derramar combustível.
Quando mover a localização do equipamento
  • Verifique se o depósito de combustível está VAZIO ou se a válvula de corte de combustível, se instalada, está na posição FECHADA.

Recomendações de Óleo

Capacidade do cárter de óleo
: Consulte a secção
Especificações
.
Recomendamos o uso de óleos certificados com garantia da Briggs & Stratton
®
para um melhor desempenho. Outros óleos detergentes de elevada qualidade são permitidos se classificados para a manutenção de SF, SG, SH, SJ ou superior. Não use aditivos especiais.
Utilize o gráfico para selecionar a melhor viscosidade para o intervalo de temperatura exterior esperado. Os motores na maioria dos equipamentos de energia ao ar livre funcionam bem com óleo sintético 5W-30. Para equipamentos utilizados em temperaturas quentes, o óleo sintético Vanguard
®
15W-50 é o que confere a melhor proteção.
A
SAE 30 -
Abaixo de 40 °F (4 °C) a utilização de SAE 30 irá resultar num arranque complicado.
B
10W-30 -
Acima de 80 °F (27 °C) a utilização de 10W-30 pode causar o aumento do consumo de óleo. Verifique o nível do óleo com frequência.
C
5W-30
D
5W-30 sintético
E
Vanguard
®
 sintético 15W-50

Informação relacionada

Funcionamento


Verificar o nível do óleo

Antes de verificar ou adicionar óleo
  • Certifique-se de que a unidade está nivelada.
  • Limpe a área de enchimento do óleo de quaisquer resíduos.
  • Consulte a secção
    Especificações
    para a capacidade do cárter de óleo.
Este motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Os fabricantes de equipamentos ou os revendedores podem ter adicionado óleo ao motor. Antes de ligar o motor pela primeira vez, verifique se o óleo está no nível correto. Adicione óleo conforme especificado pelas instruções neste manual. Se arrancar o motor sem óleo, este ficará danificado, sem reparação possível e não será coberto pela garantia.
  1. Remova a vareta (A, Figura Figura 1) e limpe com um pano.
    Verificar óleo
  2. Coloque e aperte a vareta (A, Figura Figura 1).
  3. Remova a vareta e verifique o nível do óleo. Certifique-se de que o nível do óleo está no topo do indicador de cheio (B, Figura Figura 1) na vareta.
  4. Se o nível do óleo estiver baixo, adicione óleo lentamente no depósito de óleo do motor (C, Figura Figura 1). Não adicione demasiado óleo.
  5. Espere um minuto e verifique o nível do óleo novamente. Verifique se o nível do óleo está correto.
  6. Coloque e aperte a vareta (A, Figura Figura 1).

Informação relacionada

Funcionamento


Recomendações de Combustível

O combustível deve satisfazer estes requisitos:
  • Gasolina limpa, fresca e sem chumbo.
  • Um mínimo de 87 octanas/87 AKI (91 RON). Utilização em altitude elevada, veja em baixo.
  • Gasolina com até 10% de etanol (gasool) é permitida.
Não use gasolinas não aprovadas, tais como E15 e E85. Não misture óleo na gasolina nem altere o motor para operar com combustíveis alternativos. A utilização de combustíveis não aprovados pode causar danos nos componentes do motor, que não serão cobertos pela garantia.
Para proteger o sistema de combustível da formação de goma e corrosão, misture um estabilizador de combustível sem álcool e um tratamento de etanol no combustível. Consulte a secção
Armazenamento
. O combustível não é todo o mesmo. Se ocorrerem problemas de arranque ou desempenho, mude de fornecedores de combustível ou de marcas. Este motor está certificado para funcionar a gasolina. O sistema de controlo de emissões para motores carburados é EM (Modificações do Motor). Os sistemas de controlo de emissões para motores com injeção eletrónica de combustível são ECM (Módulo de Controlo de Motor), MFI (Injeção de Combustível Multi Portas), TBI (Injeção de Combustível do Corpo do Acelerador) e, se equipado, um O2S (Sensor de Oxigénio).

Elevada Altitude

A altitudes superiores a 5000 pés (1524 metros), é aceitável uma gasolina com o mínimo de 85 octanas/85 AKI (89 RON).
Para motores carburados, o ajuste de altitude elevada é necessário para manter o desempenho. O funcionamento sem este ajuste irá causar um decréscimo do desempenho, aumento do consumo de combustível e aumento de emissões. Contacte um Concessionário de Assistência Autorizado pela Briggs & Stratton para informações sobre o ajuste a altitude elevada. A operação do motor a altitudes abaixo dos 2500 pés (762 metros) com o ajuste de altitude elevada não é recomendada.
Para motores de Injeção Eletrónica de Combustível (EFI), não é necessário qualquer ajuste de altitude elevada.

Informação relacionada

Funcionamento


Adicionar combustível

O combustível e os seus vapores são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte.
Quando adiciona combustível
  • Pare o motor. Antes de remover a tampa do combustível, aguarde no mínimo dois (2) minutos para garantir que o motor esteja frio.
  • Encha o depósito de combustível ao ar livre ou numa área com bom fluxo de ar.
  • Não coloque muito combustível no depósito. Para permitir a expansão do combustível, não deixe o nível do combustível ultrapassar a parte inferior do bocal do depósito.
  • Mantenha o combustível afastado de faíscas, chamas abertas, chamas piloto, calor e outras fontes de ignição.
  • Examine frequentemente as linhas de combustível, o depósito de combustível, a tampa do combustível e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua as peças danificadas.
  • Se derramar combustível, aguarde até que este evapore antes de ligar o motor.
  1. Limpe a área do tampão do combustível, removendo sujidade e detritos. Remova o tampão do combustível.
  2. Encha o depósito de combustível (A, Figura Adicionar combustível) com gasolina. Com a expansão do combustível, não deixe o nível do combustível ultrapassar a parte inferior do bocal do depósito de combustível (B).
  3. Instale o tampão do combustível.
    Adicionar Combustível

Arrancar o motor

PERIGO DE GÁS VENENOSO. O escape do motor contém monóxido de carbono, um gás venenoso que pode ser fatal em poucos minutos. Mesmo que não sinta o cheiro dos gases de escape, não deixa de estar exposto ao perigoso gás de monóxido de carbono. Se começar a sentir-se doente, com tonturas ou fraqueza ao usar este produto, dirija-se DE IMEDIATO para um local bem ventilado. Consulte um médico. Pode estar com envenenamento por monóxido de carbono.
  • O gás de monóxido de carbono pode acumular-se em espaços ocupados. Para reduzir o risco de gás de monóxido de carbono, opere este produto APENAS ao ar livre e longe de janelas, portas e aberturas de ventilação.
  • Instale alarmes de monóxido de carbono alimentados a bateria ou de ligação à corrente com bateria de emergência, em conformidade com as instruções do fabricante. Os detetores de fumos não detetam o monóxido de carbono gasoso.
  • NÃO use este produto no interior de habitações, garagens, porões, vãos com teto baixo, depósitos ou outros espaços parcialmente fechados, mesmo que possam existir neles ventiladores ou portas e janelas que possam ser abertas para ventilação. Após a operação deste produto, o monóxido de carbono pode acumular-se rapidamente nestes espaços e permanecer durante horas.
  • Coloque SEMPRE este produto num local a favor do vento e aponte o escape do motor afastando-o de espaços ocupados.
O combustível e os seus vapores são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte.
Quando arrancar o motor
  • Assegure-se de que a vela de ignição, o silenciador, o tampão do combustível e o purificador do ar (se instalado) estão instalados corretamente.
  • Não acione o motor com a vela de ignição retirada.
  • Se o motor estiver encharcado, coloque o estrangulador (se equipado) na posição ABERTO ou FUNCIONAMENTO. Desloque a válvula reguladora (se instalada) para a posição RÁPIDA, e acione até que o motor arranque.
  • Se existir uma fuga de gás natural ou de GPL na zona, não ligue o motor.
  • Não utilize fluidos de arranque pressurizados, porque os vapores são inflamáveis.
As peças rotativas podem emaranhar mãos, pés, cabelos, roupas ou acessórios e resultar em amputação ou laceração traumática.
  • Opere o equipamento com as proteções instaladas corretamente.
  • Mantenha as mãos e os pés afastados de peças em rotação.
  • Remova jóias e verifique se os cabelos longos estão afastados de todas as peças rotativas.
  • Não use roupas folgadas ou itens que possam ficar presos.
O cabo de arranque recuando em contragolpe (retrocesso rápido) puxará a mão e o braço em direção ao motor, mais rápido que poderá largar, o que poderá causar ossos partidos, fraturas, contusões ou entorses.
  • Ao colocar o motor em funcionamento, puxe o cabo de arranque lentamente até sentir resistência, e depois puxe rapidamente para evitar o coice.
  • Retire todo o equipamento exterior/cargas do motor antes de ligar o motor.
  • Componentes de equipamento de ligação direta tais como, entre outros, lâminas, impulsores, polias, rodas dentadas, etc., têm de estar bem fixados.

Tipos de sistemas de arranque

Antes de arrancar o motor, deverá determinar o tipo de sistema de arranque do seu motor. O seu motor tem um dos seguintes sistemas de arranque:
  • ReadyStart
    ®
    e Sistema de arranque 1-Step:
    Este tipo de sistema de arranque possui um estrangulador automático com temperatura controlada. Não possui bomba auxiliar de arranque.
  • Sistema com Afogador:
    Este tipo de sistema possui um estrangulamento para ser utilizado em temperaturas baixas. Alguns modelos apresentam um controlo do estrangulador separado, enquanto outros combinam o controlo estrangulador e válvula reguladora. Não possui bomba auxiliar de arranque.
  • Sistema com Escorva:
    Este sistema de arranque apresenta um botão de escorvador para ser utilizado em temperaturas baixas. Não dispõe de afogador manual.
O seu equipamento pode ter controlos remotos. Consulte no manual do equipamento a localização e o funcionamento dos controlos remotos.

Sistemas de arranque Choke, ReadyStart
®
e 1-Step

  1. Verifique o óleo do motor. Consulte a secção
    Verificar o nível do óleo
    .
  2. Desengate os controlos de direção do equipamento, se instalados.
  3. Mova a válvula de corte de combustível (A, Figura Figura 1), se instalada, para a posição ABERTA
    Ligar o Motor
  4. Mova o controlo do acelerador (B, Figura Figura 1), se instalado, para a posição FAST (RÁPIDO). Opere o motor na posição RÁPIDO.
  5. Mova o controlo do estrangulador (F, Figura Figura 2), se instalado, para a posição RÁPIDO. Opere o motor na posição RÁPIDO.
  6. Carregue no interruptor de paragem (D, Figura Figura 2), se instalado, para a posição ON (LIGADO).
    Arrancar motor 2
  7. Segure a alavanca de paragem do motor, se instalada, contra o manípulo.
  8. Segure firmemente o punho do cabo de arranque (G, Figura Figura 1), se instalado. Puxe o punho do cabo de arranque (G) lentamente até sentir resistência, e, em seguida, puxe rapidamente.
  9. À medida que o motor aquece, desloque o controlo do estrangulador (F, Figura Figura 2) para a posição ABERTA.
    Se o motor não funcionar, vá a ou ligue para
    1-800-444-7774
    (nos EUA).

Informação relacionada

Arrancar o motor

Sistema com Escorva

  1. Verifique o óleo do motor. Consulte a secção
    Verificar o nível do óleo
    .
  2. Certifique-se de desengatar os controlos de direção do equipamento, se instalados.
  3. Carregue no interruptor de paragem (A, Figura Figura 1), se instalado, para a posição ON (LIGADO).
    Sistema com Escorva
  4. Mova o controlo do acelerador (B, Figura Figura 1), se instalado, para a posição RÁPIDO. Opere o motor na posição RÁPIDO.
  5. Pressione o botão vermelho do escorvador (F, Figura Figura 1) três vezes.
    Não é necessário ligar o motor quando se arranca um motor já quente.
    Se apertar o botão de escorvador demasiadas vezes, o motor irá afogar e será difícil arrancar.
  6. Segure a alavanca de paragem do motor, se instalada, contra o manípulo.
  7. Segure firmemente o punho do cabo de arranque (D, Figura Figura 1), se instalado. Puxe o punho do cabo de arranque lentamente até sentir resistência, e, em seguida, puxe rapidamente.

Informação relacionada

Arrancar o motor


Pare o motor

O combustível e os seus vapores são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte.
  • Não estrangule o carburador (se instalado), para parar o motor.
  1. Solte a alavanca de paragem do motor, se instalado.
  2. Mova o interruptor de paragem (D, Figura Figura 2), se instalado, para a posição OFF (DESLIGADO).
  3. Mova o controlo do acelerador (B, Figura Figura 1), se instalado, para a posição STOP (PARAR).
  4. Depois de o motor parar, rode a válvula de corte de combustível (A, Figura Figura 1), se instalada, para a posição CLOSED (FECHADA).

Manutenção

Informação de manutenção

O combustível e os seus vapores são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte.
Durante a manutenção, se for necessário inclinar a unidade, verifique se o depósito de combustível, se montado no motor, está vazio e se o lado da vela de ignição está levantado. Se o depósito de combustível não estiver vazio, pode ocorrer vazamento e resultar em incêndio ou explosão. Se o motor for inclinado numa direção diferente, não será iniciado facilmente devido à contaminação por óleo ou combustível do filtro de ar ou da vela de ignição.
A faísca acidental do motor pode causar choque elétrico, incêndio ou explosão e resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração.
Antes de fazer ajustes ou reparações:
  • Desligue todos os fios da vela de ignição e mantenha-os afastados da vela de ignição.
  • Desligue a bateria no terminal negativo (apenas motores com arranque elétrico).
  • Utilize apenas as ferramentas corretas.
Quando verificar se há ignição:
  • Use um dispositivo de teste de ignição aprovado.
  • Não teste a existência de ignição com a vela de ignição removida.
As peças de reposição devem ser do mesmo modelo e ser instaladas na mesma posição que as peças originais. Outras peças podem resultar em danos ou ferimentos.
Todos os componentes usados na construção deste produto devem permanecer montados para um funcionamento correto.
Visite um revendedor de serviços autorizado Briggs & Stratton para qualquer intervenção de manutenção e assistência do motor e peças do motor.

Informação relacionada

Manutenção


Manutenção do Controlo de Emissões

Para manutenção, substituição ou reparação de dispositivos e sistemas de controlo de emissões, entre em contacto com um estabelecimento ou serviço de reparação de motores qualificado.
Todavia, para obter a manutenção de controlo de emissões “isenta de custos”, o trabalho tem de ser executado por um revendedor autorizado. Ver as Declarações de Controlo de Emissões.

Informação relacionada

Manutenção


Plano de Manutenção

Primeiras 5 horas
  • Mudar o óleo (não é necessário nos modelos identificados como
    Just Check & Add
    e
    Sem mudar o óleo
    ).
A cada 8 Horas ou Diariamente
  • Verifique o nível do óleo do motor.
  • Limpe a área à volta do silenciador e dos controlos.
  • Limpe a grelha de admissão de ar.
A cada 25 horas ou anualmente
  • Limpe o filtro do ar
    1
    .
  • Limpe o pré-purificador (se instalado)
    1
    .
A cada 50 horas ou anualmente
  • Mudar o óleo do motor (não é necessário nos modelos identificados como
    Just Check & Add
    e
    Sem mudar o óleo
    ).
Anualmente
  • Substitua a(s) vela(s) de ignição.
  • Substitua o filtro do ar.
  • Substitua o pré-purificador (se instalado).
  • Manutenção do sistema de arrefecimento
    1
    .
  • Verifique a folga das válvulas
    2
    .
1
Limpe com mais frequência em ambientes empoeirados ou quando muitas partículas estiverem no ar.
2
Não é necessário, a menos que ocorram problemas de desempenho do motor.

Informação relacionada

Manutenção


Carburador e Velocidade do Motor

Não faça ajustes no carburador, mola de controlo, ligações ou outras peças para ajustar a velocidade do motor. Se forem necessários ajustes, contacte um revendedor de serviços autorizado Briggs & Stratton para o serviço.
O fabricante do equipamento especifica a velocidade máxima do motor uma vez montado no equipamento. Não exceda esta velocidade. Se tiver dúvidas quanto à velocidade máxima do equipamento, ou sobre a regulação de fábrica da velocidade do motor, deve contactar um Revendedor de serviços autorizado Briggs & Stratton para esclarecimento. Para que o equipamento funcione bem e em segurança, a velocidade do motor só deve ser ajustada por um técnico de assistência habilitado.

Informação relacionada

Manutenção


Manutenção dos sistemas de exaustão e refrigeração

Durante a operação, o motor e o silenciador ficam quentes. Se tocar num motor quente, poderão ocorrer queimaduras térmicas.
Resíduos combustíveis, tais como folhas, relva, mato, etc. podem incendiar-se.
  • Antes de tocar no motor ou no silenciador, pare o motor e aguarde dois (2) minutos. Certifique-se de que o motor e o silenciador sejam seguros ao toque.
  • Remova os detritos do silenciador e do motor.
O California Public Resource Code, Secção 4442, proíbe que se use ou opere o motor em qualquer terreno com cobertura florestal, cobertura de arbustos, ou cobertura de relva, ou perto desses lugares, a menos que o sistema de escape esteja equipado com um supressor de centelhas, conforme definido na Secção 4442, que seja mantido em bom funcionamento. Outros estados ou jurisdições federais podem ter leis semelhantes; consulte a Regulamentação Federal 36 CFR Parte 261.52. Contacte o fabricante de equipamento original, revendedor ou concessionário, para obter um detentor de faíscas concebido para o sistema de escape instalado neste motor.
Este motor é arrefecido a ar. Sujidade ou material indesejado pode impedir o fluxo de ar e fazer com que o motor aqueça muito. Isto resulta em desempenho insatisfatório e diminui a vida útil do motor. As aletas de refrigeração do cilindro podem recolher material indesejado que não pode ser removido sem a desmontagem parcial do motor. Certifique-se de que um Revendedor de Serviços Autorizado Briggs & Stratton examine e limpe o sistema de refrigeração de ar. Consulte o
Programa de Manutenção
.
  1. Certifique-se de que não há materiais combustíveis à volta e atrás do silenciador.
  2. Use uma escova ou pano seco para remover todo o material indesejado da tampa do compartimento do ventilador, silenciador e área do cilindro. NÃO use água para limpar o motor.
  3. Certifique-se de que a articulação, as molas e os controlos estão limpos.
  4. Examine o silenciador em busca de fendas, corrosão ou outros danos.
  5. Remova o corta-faíscas, se instalado, e verifique se apresenta danos ou obstruções de carbono. Certifique-se de limpar ou instalar as peças de reposição antes de operar o equipamento.
  6. Se instalado, certifique-se de que as aletas do radiador de óleo estão limpas.

Realizar a Assistência da Vela de Ignição


Verifique a folga da vela (A, Figura Folga da vela de ignição) com um calibrador (B). Se necessário, ajuste a folga da vela de ignição.  Coloque e aperte a vela de ignição com o torque correto. Para obter as especificações relativas à folga e ao torque, consulte a secção
Especificações
.
Folga da Vela de Ignição

Informação relacionada

Manutenção


Trocar o óleo do motor

O combustível e os seus vapores são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte.
Durante a operação, o motor e o silenciador ficam quentes. Se tocar num motor quente, poderão ocorrer queimaduras térmicas.
  • Caso o óleo seja drenado pelo tubo de enchimento superior do depósito de combustível, este deve estar vazio. Se não estiver vazio, pode ocorrer vazamento de combustível e causar incêndio ou explosão.
  • Antes de tocar no motor ou no silenciador, pare o motor e aguarde dois (2) minutos. Certifique-se de que o motor e o silenciador sejam seguros ao toque.
O óleo usado é um resíduo perigoso, que deve ser eliminado de forma adequada. Não deve ser jogado fora com o lixo normal. Contacte as suas autoridades locais, centro de assistência ou concessionário a existência de instalações de eliminação ou de reciclagem seguras.
Para modelos
Just Check & Add
, uma mudança de óleo não é necessária. Se uma mudança de óleo for necessária, consulte o procedimento a seguir.

Informação relacionada

Manutenção

Remover Óleo

  1. Com o motor desligado mas ainda quente, desligue o(s) fio(s) da(s) vela(s) de ignição (D, Figura Figura 1) e mantenha-o(s) afastado(s) da(s) vela(s) de ignição (E).
    Remover fio da vela de ignição
  2. Remova a vareta (A, Figura Figura 2).
    Mudar o óleo
  3. Se drenar o óleo a partir do tubo de enchimento de óleo superior (C, Figura Figura 3), mantenha a extremidade do motor com a vela da ignição (E) para cima. Drene o óleo para um recipiente aprovado.
    Tubo de enchimento de drenagem do óleo

Informação relacionada

Trocar o óleo do motor

Adicionar Óleo

  • Certifique-se de que a unidade está nivelada.
  • Limpe a área de enchimento do óleo de quaisquer resíduos.
  • Consulte a seção
    Especificações
    para a capacidade do cárter de óleo.
  1. Remova a vareta (A, Figura Figura 1). Remova o óleo da vareta com um pano limpo.
  2. Adicione óleo lentamente pelo tubo de enchimento de óleo (C, Figura Figura 1).
    Não encher demais.
      Espere um minuto e verifique o nível do óleo.
  3. Coloque e aperte a vareta (A, Figura Figura 1).
  4. Remova a vareta e verifique o nível do óleo. O nível do óleo correto é no topo do indicador de cheio (B, Figura Figura 1) da vareta.
  5. Coloque e aperte a vareta (A, Figura Figura 1).
  6. Ligue o(s) fio(s) da vela de ignição à(s) vela(s) de ignição. Consulte a secção
    Remover o óleo
    .

Informação relacionada

Trocar o óleo do motor


Realizar a Assistência do Filtro de Ar

Os vapores dos combustíveis são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte.
  • Nunca inicie o motor, nem o opere com o conjunto do purificador do ar (se instalado) ou o filtro de ar (se instalado) removidos.
Não use ar pressurizado, nem solventes para limpar o filtro. O ar pressurizado pode danificar o filtro e os solventes podem dissolver o filtro.
No
Plano de manutenção
, consulte os requisitos de assistência.
Diferentes modelos usarão espuma ou um filtro de papel. Alguns modelos podem ainda dispor de um pré-purificador opcional, que pode ser limpo e reutilizado. Compare as ilustrações do presente manual com o tipo de filtro instalado no seu motor e faça a manutenção do filtro conforme se descreve a seguir.

Informação relacionada

Manutenção

Filtro de ar de espuma

  1. Desaperte ou remova o(s) fixador(es), se instalado(s), (A, Figura Figura 1).
  2. Abra ou remova a tampa (B, Figura Figura 1).
  3. Remova cuidadosamente o elemento de espuma (C, Figura Figura 1) da base do filtro do ar.
  4. Limpe o elemento de espuma (C, Figura Figura 1) com detergente líquido e água. Comprima o elemento de espuma com as mãos num pano limpo até secar.
  5. Mergulhe o elemento de espuma (C, Figura Figura 1) com óleo do motor limpo. Para remover o óleo de motor indesejado do elemento de espuma, comprima-o com as mãos num pano limpo.
  6. Instale o elemento de espuma (C, Figura Figura 1) na base do filtro de ar.
  7. Feche ou instale a tampa (B, Figura Figura 1) e anexe o(s) parafuso(s). Certifique-se de que os parafusos estão apertados.
    Filtro de ar de espuma

Informação relacionada

Realizar a Assistência do Filtro de Ar

Filtro do ar de papel


  1. Remova a tampa (B, Figura Figura 1).
    Filtro de ar de papel
  2. Remova o filtro (C, Figura Figura 1).
  3. Remova o pré-purificador (E, Figura Figura 1), se instalado, do filtro (C).
  4. Bata levemente o filtro numa superfície dura para remover o material indesejado. Se o filtro estiver sujo, substitua-o por um filtro novo.
  5. Lave o pré-purificador (E, Figura Figura 1), se instalado, com detergente líquido e água. Deixe o pré-purificador secar completamente ao ar.
    Não
    adicione óleo ao pré-purificador.
  6. Instale o pré-purificador seco (E, Figura Figura 1), se instalado, no filtro (C).
  7. Coloque o filtro (C, Figura Figura 1).
  8. Coloque a cobertura (B, Figura Figura 1).

Informação relacionada

Realizar a Assistência do Filtro de Ar


Armazenamento

Sistema de combustível

Sistema de combustível-Aparar-Armazenar
O combustível e os seus vapores são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte.
Armazenamento de combustível
  • Armazene-os longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos que tenham chamas piloto ou outras fontes de ignição, porque estas podem incendiar os vapores do combustível.
Alguns modelos têm um depósito de combustível para armazenamento vertical que permitirá que o motor se incline para manutenção ou armazenamento (C, Figura Figura 1). Não armazene na posição vertical com o depósito de combustível cheio acima da parte inferior do pescoço do tanque de combustível (D), se equipado. Para mais instruções, consulte o manual do equipamento.
Armazene o motor na posição horizontal (posição de funcionamento normal). Encha o depósito de combustível (A, Figura Figura 1) com combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima do bocal do depósito de combustível (B).
O combustível pode ficar velho se for mantido num recipiente de armazenamento durante mais de 30 dias. Recomenda-se o uso de um estabilizador de combustível sem álcool e tratamento com etanol no recipiente de armazenamento de combustível. O estabilizador mantém o combustível fresco e reduz os problemas relacionados com combustível ou contaminação do sistema de combustível.
Ao encher o recipiente de combustível com combustível, adicione um estabilizador de combustível sem álcool conforme especificado nas instruções do fabricante. Se a gasolina no motor não for tratada com um estabilizador de combustível, deve ser drenada para um recipiente aprovado. Opere o motor até ficar sem combustível.
Armazenamento vertical

Informação relacionada

Armazenamento


Óleo do Motor

Enquanto o motor está quente, troque o óleo do motor. Consulte a secção
Mudar o óleo do motor
.

Informação relacionada

Armazenamento


Resolução de Problemas

Assistência

Para obter assistência, contacte o seu revendedor local ou vá a ou ligue para
1-800-444-7774
(nos EUA).

Informação relacionada

Resolução de Problemas


Especificações e peças de substituição

Especificações
Modelo:
080000
Modelo:
090000
Cilindrada
7.63
ci (
125
cc)
8.64
ci (
140
cc)
Cilindro
2.362
in (
60
mm)
2.495
in (
63,4
mm)
Curso
1.75
in (
44,45
mm)
1.75
in (
44,45
mm)
Capacidade do Cárter de Óleo
15
oz (
,44
L)
15
oz (
,44
L)
Folga da Vela de Ignição
.020
in (
,51
mm)
.020
in (
,51
mm)
Binário da Vela de Ignição
180
lb-pol. (
20
Nm)
180
lb-pol. (
20
Nm)
Entreferro
.006 - .014
pol
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
pol
(
,15 - ,36
mm)
Folga da Válvula de Admissão
.004 - .008
pol
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
pol
(
,10 - ,20
mm)
Folga da Válvula de Escape
.004 - .008
pol
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
pol
(
,10 - ,20
mm)
Especificações
Modelo:
093J00
Modelo:
100000
Cilindrada
9.15
ci (
150
cc)
9.93
ci (
163
cc)
Cilindro
2.583
in (
65,60
mm)
2.688
in (
68,28
mm)
Curso
1.75
in (
44,45
mm)
1.75
in (
44,45
mm)
Capacidade do Cárter de Óleo
15
oz (
,44
L)
15
oz (
,44
L)
Folga da Vela de Ignição
.020
in (
,51
mm)
.030
in (
,76
mm)
Binário da Vela de Ignição
180
lb-pol. (
20
Nm)
180
lb-pol. (
20
Nm)
Entreferro
.006 - .014
pol
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
pol
(
,15 - ,36
mm)
Folga da Válvula de Admissão
.004 - .008
pol
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
pol
(
,10 - ,20
mm)
Folga da Válvula de Escape
.004 - .008
pol
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
pol
(
,10 - ,20
mm)
Peças de assistência
Para comprar peças de serviço Briggs & Stratton, encontre um Revendedor de Serviços Autorizado em .
 Vai precisar do seu número de identificação (modelo - tipo - acabamento). Consulte a secção
Características e controlos
para encontrar o número de identificação do seu motor.

Classificações da Potência

Com o título apresentado. Declaração de desresponsabilização de potência nominal aprovada em 01/03/2013. Para modelos equipados com motores Briggs & Stratton use *. ***Revisão A, sem alterações. Revisto apenas para permitir ao tradutor corrigir o texto original. 
A classificação de potência total para modelos individuais de motor a gasolina está de acordo com o código J1940 da SAE (Sociedade de Engenheiros Automóveis) Alimentação de motores de pequeno porte e procedimentos de classificação de torque e é classificada de acordo com a SAE J1995. Os valores de torque são derivados a 2600 rpm para os motores com “rpm” indicado na etiqueta e a 3060 rpm para todos os outros; os valores da potência em cavalos são derivados a 3600 rpm. As curvas de potência bruta podem ser vistas em www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Os valores de potência útil são assumidos com a exaustão e purificador do ar instalados, enquanto os valores de potência bruta são recolhidos sem esses acessórios. A potência total do motor será maior que a potência útil do motor e é influenciada por, entre outras coisas, condições ambientais de funcionamento e a variabilidade de motor para motor. Devido à vasta gama de produtos em que os motores são utilizados, o motor a gasolina não irá desenvolver a potência total classificada quando utilizado num determinado equipamento eléctrico. Esta diferença deve-se a uma variedade de factores incluindo, mas não se limitando a, variedade de componentes de motor (purificador do ar, exaustão, carregador, arrefecimento, carburador, bomba do combustível, etc.), limitações de aplicação, condições ambientais de funcionamento (temperatura, humidade, altitude) e a variabilidade de motor para motor. Devido às limitações de fabrico e de capacidade, a Briggs & Stratton pode substituir um motor de potência superior por este motor. 

Informação relacionada

Especificações e peças de substituição


Garantia

Garantia do Motor Briggs & Stratton
®

Em vigor em agosto de 2022

Garantia limitada

A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, irá reparar ou substituir gratuitamente qualquer peça que esteja com defeito de material ou de fabricação, ou ambos, com ou por uma peça nova, recondicionada ou refeita, a critério exclusivo da Briggs & Stratton. Os encargos com o transporte do produto submetido para reparação ou substituição, ao abrigo desta garantia, devem ser suportados pelo comprador. Esta garantia é efetiva e está sujeita aos períodos de tempo e às condições abaixo referidas. Para aceder ao serviço de garantia, contacte o revendedor de serviços autorizado mais próximo indicado no nosso mapa de localizador de revendedor em . O comprador deve contactar o revendedor de serviços autorizado, e então disponibilizar o produto para o revendedor de serviços autorizado fazer a inspeção e testes.
Não existe qualquer outra garantia expressa. As garantias implicadas, incluindo as referentes à comercialização e manutenção com um objetivo em particular, estão limitadas a um ano a contar do momento da aquisição, ou ao que for permitido por lei. Todas as outras garantias implícitas estão excluídas. Exclui-se a responsabilidade por danos incidentais ou consequenciais de acordo com o permitido por lei.
Alguns estados ou países não permitem limitações quanto à duração de uma garantia implícita e alguns estados e países não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais, por isso a limitação e exclusão acima podem não se aplicar ao seu caso. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. Também poderá ter outros direitos que variam de Estado para Estado, ou de país para país
*
.
Condições Normais da Garantia
1, 2
Vanguard
®
; Série Comercial
Uso privado - 36 meses
Uso comercial - 36 meses
Série XR
Uso privado - 24 meses
Uso comercial - 24 meses
Todos os outros motores com camisa de ferro fundido Dura-Bore™
Uso privado - 24 meses
Uso comercial - 12 meses
Todos os outros motores
Uso privado - 24 meses
Uso comercial - 3 meses
1
Estas são as nossas condições normais de garantia, mas ocasionalmente pode aplicar-se uma cobertura adicional da garantia não definida à data da publicação. Para obter uma relação das atuais condições da garantia para o seu motor, consulte BRIGGSandSTRATTON.com ou contacte o seu revendedor de serviços autorizado Briggs & Stratton.
2
Não há qualquer garantia para motores em equipamento utilizado para potência primária em vez de uma utilidade; ou para geradores de reserva utilizados para fins comerciais, veículos utilitários a mais de 40 km/h, ou motores utilizados em competições ou em veículos comerciais ou de aluguer.
*
Na Austrália, os nossos produtos vêm com garantias que não podem ser excluídas pela Lei do Consumidor australiana. Tem direito a uma substituição ou reembolso por uma falha grave e a uma compensação por qualquer outra perda ou dano razoavelmente previsível. Também tem direito a ter os bens reparados ou substituídos se os bens não forem de qualidade aceitável e a falha não equivaler a uma falha grave. Para aceder ao serviço de garantia, contacte o revendedor de serviços autorizado mais próximo indicado no nosso mapa de localizador de revendedor em , ligue para 1300 274 447, envie um e-mail para salesenquires@briggsandstratton.com.au ou escreva para Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Austrália, 2170.
O período de garantia começa na data da aquisição do primeiro consumidor de retalho ou utilizador final comercial e continua durante o período referido acima. “Uso privado” significa a utilização doméstica e pessoal do agregado familiar por um consumidor final. “Uso comercial” refere-se a todas as outras utilizações incluindo as utilizações com objetivos comerciais, de produzir rendimento ou de aluguer. No âmbito desta garantia, após a utilização de um produto para fins comerciais, este será considerado um produto para uso comercial.
Não é necessário qualquer registo de garantia para obter garantia em produtos de marca Briggs & Stratton. Guarde o recibo da compra como comprovativo. Se não fornecer o comprovativo da data de aquisição inicial no momento em que é pedida a assistência de garantia, será considerada a data de fabrico do produto para determinar o período de garantia.

Sobre a sua garantia

Esta garantia limitada abrange exclusivamente materiais relativos ao motor e/ou mão-de-obra, e não a substituição ou o reembolso do equipamento no qual o motor está montado. As intervenções de manutenção de rotina, as afinações, os ajustes, ou normal desgaste e rutura não estão abrangidos por esta garantia. De igual modo, a garantia não se aplica se o motor tiver sido alterado ou modificado ou se o número de série do motor tiver sido adulterado ou removido. Esta garantia não abrange danos do motor ou problemas de desempenho causados por:
  1. Utilização de peças que não são originais da
    Briggs & Stratton
    ;
  2. funcionamento do motor com óleo lubrificante insuficiente, contaminado ou de qualidade inadequada;
  3. Uso de combustível contaminado ou fora do prazo, gasolina formulada com mais de 10% de etanol, ou recurso a combustíveis alternativos como gás de petróleo liquefeito ou gás natural em motores não concebidos/fabricados de origem pela
    Briggs & Stratton
    para funcionar com estes combustíveis;
  4. Sujidade que tenha penetrado no motor devido a deficiências na manutenção ou montagem do purificador de ar;
  5. Golpe num objecto provocado pela lâmina de corte de um cortador de relva rotativo, adaptadores de lâminas soltos ou mal montados, rotores, ou outros dispositivos acoplados à cambota, ou aperto excessivo da correia em V;
  6. Peças ou montagens associadas como embraiagens, transmissões, controlos do equipamento, etc., não fornecidos pela
    Briggs & Stratton
    ;
  7. Sobreaquecimento devido a pedaços de erva, sujidade e resíduos, ou ninhos de roedores que entopem ou colmatam as aletas de arrefecimento ou a área do volante do motor, ou por operação do motor sem ventilação suficiente;
  8. Demasiada vibração devida a velocidade excessiva, montagem do motor mal apertada, lâminas de corte ou rotores soltos ou desequilibrados, ou acoplagem deficiente de componentes do equipamento à cambota;
  9. Má utilização, falta de manutenção de rotina, transporte, manuseamento, ou armazenagem do equipamento, ou montagem inadequada do motor.
O serviço de garantia apenas se encontra disponível através dos revendedores de serviços autorizados
Briggs & Stratton
. Localize o seu revendedor de serviços autorizado mais próximo no nosso mapa de localizador de revendedor em ou ligando para
1-800-444-7774
(nos EUA).

80114782 (Revisão A)

Informação relacionada

Garantia


Back to Top