Models: 140000

Allgemeine Informationen

Dieses Handbuch enthält Sicherheitsinformationen über die mit dem Motor verbundenen Gefahren und Risiken und deren Vermeidung. Es enthält auch Hinweise zur korrekten Bedienung und Wartung des Motors. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen lesen, verstehen und befolgen.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Die Abbildungen und Illustrationen in dieser Anleitung dienen nur zur Information und können von Ihrem Modell abweichen. Verwenden Sie die Zahlen, die mit Ihrer Motorkonfiguration übereinstimmen. Wenden Sie sich im Bedarfsfall an eine Vertragswerkstatt.
Notieren Sie das Kaufdatum, das Motormodell, den Typ, die Ausstattung und die Seriennummer des Motors für Ersatzteile. Diese Nummern befinden sich auf Ihrem Motor. Siehe Abschnitt 
Funktionen und Bedienungselemente
.
Kaufdatum
Motormodell – Typ – Trim
Motorseriennummer

Kontaktinformationen für das europäische Büro

Kontaktinformationen für das europäische Büro
Für Fragen bezüglich europäischer Emissionen kontaktieren Sie bitte unser europäisches Büro unter:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Deutschland.

Europäische Union (EU) Stufe V (5): Kohlendioxidwerte (CO2)

Geben Sie CO2 im Suchfenster auf BriggsandStratton.com ein, um die Kohlendioxidwerte von Briggs & Stratton Motoren mit EU-Genehmigungszertifikat zu finden. 

Bedienersicherheit

Sicherheitshinweissymbole und Signalworte

Das Sicherheitswarnsymbol enthält Sicherheitsinformationen über Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Ein Signalwort (
GEFAHR
,
WARNUNG
oder
VORSICHT
) wird verwendet, um die Wahrscheinlichkeit und den potenziellen Schweregrad von Verletzungen anzuzeigen. Außerdem wird ein Gefahrensymbol verwendet, um die Art des Risikos darzustellen.
GEFAHR
weist auf ein Risiko hin, das zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen
wird
, wenn es nicht vermieden wird.
WARNUNG
weist auf ein Risiko hin, das zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen
könnte
, wenn es nicht vermieden wird.
VORSICHT
weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen
könnte
, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
 weist auf Informationen hin, die wichtig sind, sich jedoch nicht auf eine Gefahr beziehen.

Verwandte Informationen

Bedienersicherheit


Gefahrensymbole und deren Bedeutung

Warnhinweis zu Risiken, die zu Verletzungen führen können. 
Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Maschine arbeiten oder diese warten. 
Brandgefahr
Explosionsgefahr!
Stromschlaggefahr
Gefahr durch giftige Dämpfe
Gefahr durch heiße Oberflächen
Rückschlaggefahr
Amputationsgefahr – bewegliche Teile
Kraftstoffpegel - Maximum
Nicht überfüllen

Verwandte Informationen

Bedienersicherheit


Sicherheitshinweise

Motoren von Briggs & Stratton® sind nicht konzipiert und nicht geeignet für den Antrieb von Fun-Karts, Go-Karts, Freizeitfahrzeugen für Kinder, Geländefahrzeugen für den Motorsport (ATVs), Motorrädern, Luftkissenfahrzeugen, Luftfahrzeugen oder Fahrzeugen für den Rennsport, wenn dies nicht von Briggs & Stratton genehmigt ist. Informationen über Rennsportprodukte finden Sie auf www.briggsracing.com. Zum Einsatz mit Nutzfahrzeug- und Side-by-side-ATVs wenden Sie sich bitte an das Briggs & Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. Eine fehlerhafte Motorverwendung könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

Verwandte Informationen

Bedienersicherheit


Recyclinginformation

Alle Kartons, Boxen, Altöl und Akkus gemäß den behördlichen Vorschriften recyceln.

Funktionen und Bedienungselemente

Bedienelemente am Motor

Siehe Abbildungen Abbildung 1, Abbildung 2, Abbildung 3 und Abbildung 4 für die Position von Funktionen und Bedienungselementen.
  1. Motorkennungen
    Modell - Typ - Karosserie
  2. Zündkerze
  3. Tank und Tankdeckel
  4. Luftfilter
  5. Startseilzuggriff
  6. Ölmessstab
  7. Schalldämpfer, Schalldämpferschutz (falls vorhanden), Funkenfänger (falls vorhanden)
  8. Abdeckung des Gebläsegehäuses
  9. Gasbedienelement (falls vorhanden)
  10. Choke (falls vorhanden)
  11. Kraftstoffhahn (falls vorhanden)
  12. Stoppschalter (falls vorhanden)
  13. Primer (falls vorhanden)
Bedienelemente am Motor 1
Bedienelemente am Motor 2
Bedienelemente am Motor 3
Bedienelemente am Motor 4

Verwandte Informationen

Funktionen und Bedienungselemente


Symbole zur Motorregelung und ihre Bedeutungen

Motordrehzahl – SCHNELL
Motordrehzahl – LANGSAM
Motordrehzahl – STOPP
EIN – AUS
Motor anlassen
Choke GESCHLOSSEN
Motor anlassen
Choke OFFEN
Tankdeckel
Kraftstoffhahn OFFEN
Kraftstoffhahn GESCHLOSSEN

Verwandte Informationen

Funktionen und Bedienungselemente


Betrieb

Kraftstoffdämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Wenn Benzin gerochen wird
  • Den Motor nicht anlassen.
  • Keine elektrischen Schalter betätigen.
  • Kein Telefon in der Nähe benutzen.
  • Den Bereich evakuieren.
  • Wenden Sie sich an die Feuerwehr.
Beim Betrieb des Geräts
  • Kippen Sie den Motor bzw. das Gerät nicht in einem Winkel, bei dem Kraftstoff verschüttet werden könnte.
Wenn Sie den Standort des Geräts wechseln:
  • Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstofftank LEER ist oder dass das Kraftstoffabsperrventil, falls vorhanden, in der Position GESCHLOSSEN ist.

Empfehlungen zum Öl

Ölfassungsvermögen
: Siehe Abschnitt
Spezifikationen
.
Um eine bestmögliche Leistung zu garantieren, empfehlen wir die Verwendung von durch die Briggs & Stratton
®
-Garantie abgedeckten Ölen. Andere qualitativ hochwertige Öle sind zulässig, falls diese für die Klassen SF, SG, SH, SJ oder höher zertifiziert sind. Verwenden Sie keine speziellen Additive.
Verwenden Sie die Tabelle, um die beste Viskosität für die Spanne der erwarteten Außentemperatur auszuwählen. Die Motoren der meisten Motorgeräte für den Außenbereich funktionieren gut mit 5W-30 Synthetiköl. Für Geräte, die bei heißen Temperaturen betrieben werden, bietet das synthetische Öl Vanguard
®
15W-50 den besten Schutz.
A
SAE 30 –
Unter 40 °F (4 °C) führt die Verwendung von SAE 30 zu Startschwierigkeiten.
B
10W-30 –
Über 80 °F (27 °C) kann die Verwendung von 10W-30 zu einem höheren Ölverbrauch führen. Überprüfen Sie regelmäßig den Ölstand.
C
5W-30
D
Synthetisch 5W-30
E
Vanguard
®
 Synthetisch 15W-50

Verwandte Informationen

Betrieb


Kontrolle des Ölstands

Bevor Sie den Ölstand überprüfen oder Öl nachfüllen
  • Achten Sie darauf, dass der Motor waagerecht steht.
  • Reinigen Sie den Ölnachfüllbereich von Ablagerungen.
  • Zum Ölfassungsvermögen siehe Abschnitt
    Spezifikationen
    .
Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Gerätehersteller oder Händler können dem Motor Öl hinzugefügt haben. Bevor Sie den Motor zum ersten Mal starten, stellen Sie sicher, dass der Ölstand korrekt ist. Fügen Sie gemäß den Anleitungen in diesem Handbuch Öl hinzu. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, treten Schäden auf und der Motor wird nicht im Rahmen der Garantie repariert werden.
  1. Entfernen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung Abbildung 1), und reinigen Sie ihn mit einem Lappen.
    Ölstand überprüfen
  2. Setzen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung Abbildung 1) ein, und ziehen Sie diesen fest.
  3. Ziehen Sie den Messstab heraus und kontrollieren Sie den Ölstand. Stellen Sie sicher, dass das Öl bis zur Voll-Markierung (B, Abbildung Abbildung 1) des Ölmessstabs steht.
  4. Gießen Sie bei zu niedrigem Ölstand langsam Öl in den Motoröleinfüllstutzen (C, Abbildung Abbildung 1). Füllen Sie nicht zu viel Öl ein.
  5. Warten Sie eine Minute und prüfen Sie den Ölstand erneut. Stellen Sie sicher, dass der Ölstand korrekt ist.
  6. Setzen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung Abbildung 1) ein, und ziehen Sie diesen fest.

Verwandte Informationen

Betrieb


Kraftstoffempfehlungen

Kraftstoff muss folgende Anforderungen erfüllen:
  • Sauberes, frisches, bleifreies Benzin.
  • Mindestens 87 Oktan/87 AKI (91 RON). Große Höhenlagen siehe unten.
  • Benzin mit bis zu 10 % Ethanol (Ethanol/Benzin-Kraftstoff) ist zulässig.
Verwenden Sie keine ungenehmigten Benzinsorten, wie zum Beispiel E15 und E85. Vermischen Sie Öl nicht mit Benzin und ändern Sie den Motor nicht, damit er mit anderen Kraftstoffen läuft. Bei Verwendung nicht zugelassener Kraftstoffe könnten Schäden an Motorkomponenten entstehen, die im Rahmen der Garantie nicht repariert werden.
Um das Kraftstoffsystem vor Gummibildung und Korrosion zu schützen, mischen Sie einen alkoholfreien Kraftstoffstabilisator und eine Ethanolbehandlung in den Kraftstoff. Siehe Abschnitt
Aufbewahrung
. Nicht alle Kraftstoffe sind gleich. Falls Probleme beim Starten oder mit der Leistung auftreten, wechseln Sie Ihre Tankstelle oder die Kraftstoffmarke. Der Motor ist für den Betrieb mit Benzin zugelassen. Das System zur Emissionskontrolle bei Vergasermotoren wird als EM (Motormodifikationen) bezeichnet. Die Emissionskontrollsysteme für Motoren mit elektronischer Kraftstoffeinspritzung sind ECM (Engine Control Module), MFI (Multiport Fuel Injection), TBI (Throttle Body Fuel Injection) und, falls vorhanden, ein O2S (Oxygen Sensor).

Große Höhenlagen

Ab einer Höhenlage von 5000 Fuß (1524 m) über NN ist nur Benzin mit mindestens 85 Oktan/85 AKI (89 RON) zulässig.
Bei Vergasermotoren ist eine Einstellung für große Höhen erforderlich, damit die Leistung beibehalten wird. Der Betrieb ohne diese Anpassung führt zu verringerter Leistung, erhöhtem Kraftstoffverbrauch und erhöhten Emissionen. Bitte suchen Sie einen autorisierten Briggs & Stratton Dienstleistungsanbieter auf, um nähere Informationen zur Anpassung an große Höhenlagen zu erhalten. Der Betrieb des Motors in Höhen unter 2500 Fuß (762 m) über NN mit dem Kit für große Höhenlagen wird nicht empfohlen.
Für Motoren mit elektronischer Kraftstoffeinspritzung (EFI), ist eine Anpassung an große Höhenlagen nicht notwendig.

Verwandte Informationen

Betrieb


Kraftstoff nachfüllen

Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Beim Nachfüllen von Kraftstoff
  • Stellen Sie den Motor ab. Vor dem Entfernen des Tankdeckels mindestens zwei (2) Minuten warten, um sicherzustellen, dass der Motor abgekühlt ist.
  • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien oder in einem Bereich mit guter Lüftung.
  • Füllen Sie nicht zu viel Kraftstoff in den Tank. Füllen Sie den Kraftstofftank nicht über die Unterkante des Tankstutzens auf, da sich der Kraftstoff ausdehnt.
  • Halten Sie den Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Zündflammen, Hitze oder anderen Zündquellen fern.
  • Untersuchen Sie die Kraftstoffleitungen, den Kraftstofftank, den Tankdeckel und die Verbindungen regelmäßig auf Sprünge oder Lecks. Tauschen Sie beschädigte Teile aus.
  • Sollte Kraftstoff auslaufen, warten Sie ab, bis dieser verdunstet ist, und lassen Sie erst dann den Motor an.
  1. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel von Schmutz und Ablagerungen. Entfernen Sie den Tankdeckel.
  2. Befüllen Sie den Kraftstofftank (A, Abbildung Kraftstoff nachfüllen) mit Kraftstoff. Füllen Sie den Kraftstoff nicht über die Unterkante des Tankstutzens (B) auf, denn der Kraftstoff wird sich ausdehnen.
  3. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf.
    Kraftstoff nachfüllen

Motor anlassen

GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, das Sie innerhalb von Minuten töten kann. Auch wenn Sie keine Abgase riechen, können Sie trotzdem gefährlichem Kohlenmonoxid ausgesetzt sein. Wenn Sie sich während der Verwendung dieses Produkts übel, schwindlig oder schwach fühlen, gehen Sie SOFORT an die frische Luft. Suchen Sie einen Arzt auf. Sie könnten eine Kohlenmonoxidvergiftung haben.
  • Kohlenmonoxid kann sich in Räumen ansammeln, in denen sich Menschen aufhalten. Betreiben Sie dieses Gerät NUR im Freien und abseits von Fenstern, Türen und Öffnungen, um das Risiko von Kohlenmonoxid zu senken.
  • Installieren Sie batteriebetriebene Kohlenmonoxid-Warnmelder oder netzbetriebene Warnmelder mit Akku-Notstromversorgung entsprechend den Herstelleranweisungen. Rauchmelder reagieren nicht auf Kohlenmonoxid.
  • Betreiben Sie dieses Gerät NICHT in Wohnungen, Garagen, Kellern, Zwischenräumen, Schuppen oder anderen geschlossenen Räumen, selbst wenn Sie Ventilatoren oder offene Fenster zur Belüftung verwenden. Nach dem Betrieb dieses Produkts kann sich Kohlenmonoxid schnell in diesen Räumen ansammeln und dort stundenlang verbleiben.
  • Stellen Sie dieses Produkt IMMER in Windrichtung auf und richten Sie den Motorauspuff weg von Räumen, in denen sich Menschen aufhalten.
Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Beim Anlassen des Motors
  • Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter (je nach Ausstattung) korrekt montiert sind.
  • Machen Sie den Motor ohne Zündkerze nicht an.
  • Wenn der Motor geflutet ist, den Choke (falls vorhanden) in die Position OFFEN oder BETRIEB stellen. Stellen Sie den Gashebel (falls vorhanden) in die Position SCHNELL und drehen Sie den Motor durch, bis er startet.
  • Besteht die Gefahr der Ausströmung von Erd- oder Flüssiggas, darf der Motor nicht angelassen werden.
  • Verwenden Sie keine Starthilfe-Sprays, da deren Dämpfe leicht entzündlich sind.
Rotierende Teile können sich in Händen, Füßen, Haaren, Kleidung oder Schmuck verfangen, wodurch es zur Amputation von Gliedmaßen oder schweren Schnittwunden kommen kann.
  • Betreiben Sie das Gerät mit korrekt angebrachten Schutzvorrichtungen.
  • Hände und Füße von rotierenden Teilen fern halten.
  • Entfernen Sie Schmuck und halten Sie lange Haare von allen rotierenden Teilen fern.
  • Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Kleidungsstücke, die sich verfangen könnten.
Wenn das Starterseil schnell zurückspringt, werden Hand und Arm schneller zum Motor gezogen, als das Seil losgelassen werden kann. Es kann zu Knochenbrüchen, Prellungen oder Verstauchungen kommen.
  • Um beim Starten des Motors einen Rückschlag zu vermeiden, ziehen Sie langsam am Starterseil, bis der Widerstand spürbar wird, und ziehen Sie dann einmal schnell.
  • Trennen oder entfernen Sie alle externen Geräte- und Motorlasten, bevor Sie den Motor starten.
  • Stellen Sie sicher, dass mit dem Motor verbundene Gerätekomponenten, z. B. Schnittmesser, Impeller, Seilscheiben, Zahnräder usw., sicher befestigt sind.

Startsystem-Typen

Bevor Sie den Motor starten, müssen Sie wissen, welche Art von Startsystem Ihr Motor hat. Ihr Motor ist mit einem der folgenden Startsysteme ausgestattet:
  • ReadyStart
    ®
    und 1-Step-Startsystem:
    Dieser Startsystemtyp ist mit einem automatischen temperaturgesteuerten Choke ausgestattet. Es hat keinen Primerbalg.
  • Chokesystem:
    Dieser Systemtyp verfügt über einen Choke, der bei kühleren Temperaturen zum Einsatz kommt. Einige Modelle haben einen separaten Choke, während andere eine Kombination aus Choke und Gashebel besitzen. Es hat keinen Primerbalg.
  • Primersystem:
    Dieses Startsystem verfügt über eine Grundierung für den Einsatz bei kühlen Temperaturen. Es hat keinen manuellen Choke.
Ihr Gerät könnte mit einer Fernsteuerung ausgestattet sein. Zu Position und Betätigung der Fernbedienung siehe die Geräteanleitung.

Choke, ReadyStart
®
und 1-Stufen-Startsysteme

  1. Überprüfen Sie den Ölstand des Motors. Siehe Abschnitt
    Ölstand überprüfen
    .
  2. Deaktivieren Sie die Antriebssteuerung des Geräts, falls vorhanden.
  3. Bewegen Sie das Kraftstoffabsperrventil (A, Abbildung Abbildung 1), falls installiert, in die Position OFFEN.
    Starten des Motors
  4. Den Gashebel (B, Abbildung Abbildung 1), falls vorhanden, in die Position SCHNELL bringen. Den Motor in SCHNELLER Position laufen lassen.
  5. Bewegen Sie den Chokeregler (F, Abbildung Abbildung 2), falls vorhanden, in die Position SCHNELL. Den Motor in SCHNELLER Position laufen lassen.
  6. Den Stoppschalter (D, Abbildung Abbildung 2), falls vorhanden, in die Position EIN bringen.
    Starten des Motors 2
  7. Halten Sie den Motorabstellhebel, falls vorhanden, gegen den Griff.
  8. Den Starterseilzuggriff (G, Abbildung Abbildung 1), fast vorhanden, festhalten. Ziehen Sie langsam am Griff des Starterseils (G), bis Sie einen Widerstand spüren, und ziehen Sie dann schnell.
  9. Wenn der Motor warm ist, bewegen Sie den Chokeregler (F, Abbildung Abbildung 2) in die Position OFFEN.
    Wenn der Motor nicht anspringt, gehen Sie zu oder rufen Sie
    1-800-444-7774
    an (in den USA).

Verwandte Informationen

Motor anlassen

Primer-System

  1. Überprüfen Sie den Ölstand des Motors. Siehe Abschnitt
    Ölstand prüfen
    .
  2. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Antriebssteuerung des Geräts, falls vorhanden, deaktivieren.
  3. Den Stoppschalter (A, Abbildung Abbildung 1), falls vorhanden, in die Position EIN bringen.
    Primer-System
  4. Den Gashebel (B, Abbildung Abbildung 1), falls vorhanden, in die Position SCHNELL bringen. Den Motor in SCHNELLER Position laufen lassen.
  5. Drücken Sie die rote Zündungstaste (F, Abbildung Abbildung 1) drei Mal.
    Das Anlassen des Motors ist nicht erforderlich, wenn Sie einen warmen Motor starten.
    Wenn Sie den Zündschlüssel zu oft betätigen, wird der Motor überflutet und lässt sich nur schwer starten.
  6. Halten Sie den Motorabstellhebel, falls vorhanden, gegen den Griff.
  7. Halten Sie den Griff des Starterkabels fest (D, Abbildung Abbildung 1), falls vorhanden. Ziehen Sie langsam am Griff des Starterkabels, bis Sie einen Widerstand spüren, und ziehen Sie dann schnell.

Verwandte Informationen

Motor anlassen


Stellen Sie den Motor AB

Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
  • Zum Abstellen des Motors nicht den Choke des Vergasers (falls vorhanden) benutzen.
  1. Lassen Sie den Motorabstellhebel los, falls vorhanden.
  2. Den Stoppschalter (D, Abbildung Abbildung 2), falls vorhanden, in die Position AUS bringen.
  3. Den Gasregler (B, Abbildung Abbildung 1), falls vorhanden, in die Position STOPP bringen.
  4. Nach dem Motorstopp den Kraftstoffhahn (A, Abbildung Abbildung 1), falls vorhanden, in die Position GESCHLOSSEN bringen.

Wartung

Wartungsinformationen

Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Falls das Gerät während der Wartung gekippt werden muss, stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank, falls er am Motor angebracht ist, leer ist und die Zündkerzenseite nach oben zeigt. Wenn der Kraftstofftank nicht leer ist, könnte Kraftstoff auslaufen und ein Feuer oder eine Explosion verursachen. Wenn der Motor in eine andere Richtung gekippt wird, wird er nicht leicht starten, da der Luftfilter oder die Zündkerze mit Öl oder Kraftstoff verunreinigt ist.
Unbeabsichtigte Motorfunken können einen elektrischen Schlag, einen Brand oder eine Explosion verursachen und zu Verwicklungen, traumatischen Amputationen oder Verletzungen führen.
Vor Anpassungen oder Reparaturen:
  • Klemmen Sie alle Zündkerzenkabel ab und halten Sie sie von den Zündkerzen fern.
  • Klemmen Sie das Batteriekabel vom Minuspol der Batterie ab (nur bei Motoren mit Elektrostart).
  • Immer die richtigen Werkzeuge verwenden.
Bei der Prüfung auf eine Zündung:
  • Einen zugelassenen Zündkerzenprüfer verwenden.
  • Zündung nicht bei entfernter Zündkerze überprüfen.
Ersatzteile müssen den Originalteilen entsprechen und in derselben Position angebracht werden. Andere Teile könnten zu Schäden oder Verletzungen führen.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen alle zum Bau dieses Motors verwendeten Komponenten an ihrem Platz bleiben.
Wenden Sie sich für alle Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten am Motor und an den Motorteilen an eine Briggs & Stratton Vertragswerkstatt.

Verwandte Informationen

Wartung


Emissionskontrolle

Kontaktieren Sie für Wartungs-, Austausch- oder Reparaturarbeiten an Geräten und Systemen zur Emissionskontrolle eine qualifizierte Werkstatt für Straßenfahrzeuge oder einen Servicetechniker.
Für einen kostenlosen Emissionskontrollservice müssen die Arbeiten jedoch von einem zugelassenen Vertragshändler durchgeführt werden. Siehe die Erklärungen zur Emissionskontrolle.

Verwandte Informationen

Wartung


Wartungsplan

Die ersten 5 Stunden
  • Öl wechseln (nicht erforderlich für Modelle mit der Kennzeichnung
    Just Check & Add
    und
    Keine Ölwechsel
    ).
Alle acht Stunden oder täglich
  • Den Motorölstand prüfen.
  • Den Bereich um den Schalldämpfer und die Bedienelemente reinigen.
  • Lufteinlassgitter reinigen.
Alle 25 Stunden oder jährlich
  • Luftfilter reinigen
    1
    .
  • Vorfilter reinigen (falls vorhanden)
    1
    .
Alle 50 Stunden oder jährlich
  • Motoröl wechseln (nicht erforderlich für Modelle mit der Kennzeichnung
    Just Check & Add
    und
    Keine Ölwechsel
    ).
Jährlich
  • Die Zündkerze(n) auswechseln.
  • Luftfilter austauschen.
  • Vorfilter austauschen (falls vorhanden).
  • Kühlsystem warten
    1
    .
  • Ventilabstand prüfen
    2
    .
1
 Bei hohem Staubaufkommen oder bei vielen Partikeln in der Luft häufiger reinigen.
2
Nur erforderlich, wenn Leistungsprobleme auftreten.

Verwandte Informationen

Wartung


Vergaser und Motordrehzahl

Nehmen Sie keine Einstellungen am Vergaser, an der Reglerfeder, am Gestänge oder an anderen Teilen vor, um die Motordrehzahl einzustellen. Wenn Anpassungen erforderlich sind, wenden Sie sich für die Wartung an einen autorisierten Briggs & Stratton Service-Händler.
Der Gerätehersteller gibt die Höchstdrehzahl für den am Gerät installierten Motor an. Diese Drehzahl nicht überschreiten. Falls Sie nicht sicher sind, wie hoch die maximale Drehzahl für das Gerät ist oder welche Motordrehzahl ab Werk eingestellt wurde, wenden Sie sich bitte an eine Briggs & Stratton-Vertragswerkstatt. Für sicheren und einwandfreien Betrieb des Geräts darf die Motordrehzahl nur von einem qualifizierten Servicetechniker eingestellt werden.

Verwandte Informationen

Wartung


Wartung der Abgas- und Kühlsysteme

Während des Betriebs werden der Motor und Schalldämpfer heiß. Wenn Sie einen heißen Motor berühren, können Verbrennungen auftreten.
Brennbare Materialien, z. B. Blätter, Gras, Büsche, können in Brand geraten.
  • Bevor Sie den Motor oder Schalldämpfer anfassen, stellen Sie den Motor ab und warten Sie zwei (2) Minuten. Stellen Sie sicher, dass Motor und Schalldämpfer gefahrlos berührt werden können.
  • Entfernen Sie Rückstände von Schalldämpfer und Motor.
Wenn Sie den Motor in der Nähe von wald-, busch- oder grasbedeckten Flächen verwenden, verstoßen Sie gegen Abschnitt 4442 des Öffentliche Vorschrift zur Verwendung von Rohstoffen von Kalifornien (California Public Resource Code), es sei denn, er ist, wie in Abschnitt 4442 beschrieben, mit einem Funkenfänger ausgestattet, dessen betriebsfähiger Zustand aufrechterhalten wird. In anderen Staaten oder föderalen Rechtsordnungen gelten möglicherweise ähnliche Gesetze; siehe Federal Regulation, 36 CFR, Teil 261.52. Einen passenden Funkenfänger für die an diesem Motor installierte Auspuffanlage finden Sie beim Gerätehersteller oder Händler.
Es handelt sich hierbei um einen luftgekühlten Motor. Schmutz oder unerwünschtes Material kann den Luftstrom behindern und dazu führen, dass der Motor zu heiß wird. Dies führt zu einer unzureichenden Leistung und verkürzt die Lebensdauer des Motors. In den Kühlrippen des Zylinders kann sich unerwünschtes Material ansammeln, das ohne eine teilweise Demontage des Motors nicht entfernt werden kann. Stellen Sie sicher, dass eine Briggs & Stratton Vertragswerkstatt das Luftkühlsystem überprüft und reinigt. Siehe auch
Wartungsplan
.
  1. Stellen Sie sicher, dass sich um und hinter dem Schalldämpfer keine brennbaren Materialien befinden.
  2. Verwenden Sie eine Bürste oder ein trockenes Tuch, um alles unerwünschte Material von der Gebläsegehäuseabdeckung, dem Schalldämpfer und dem Zylinderbereich zu entfernen. Verwenden Sie KEIN Wasser zur Reinigung des Motors.
  3. Stellen Sie sicher, dass das Gestänge, die Federn und die Bedienelemente sauber sind.
  4. Den Schalldämpfer auf Risse, Korrosion oder andere Beschädigungen untersuchen.
  5. Entfernen Sie das Ablenkblech oder den Funkenfänger, falls vorhanden, und untersuchen Sie es auf Beschädigungen oder Verstopfung durch Kohlenstoff. Stellen Sie sicher, dass Sie die Ersatzteile reinigen oder einbauen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  6. Stellen Sie sicher, dass die Ölkühlerlamellen sauber sind, falls installiert.

Warten der Zündkerze


Den Elektrodenabstand (A, Abbildung Zündkerzenabstand) mit einer Drahtlehre (B) kontrollieren. Bei Bedarf den Zündkerzen-Elektrodenabstand einstellen.  Die Zündkerze einsetzen und mit dem empfohlenen Anzugswert festziehen. Angaben zu Abstand und Drehmoment finden Sie im Abschnitt
Spezifikationen
.
Elektrodenabstand

Verwandte Informationen

Wartung


Motoröl wechseln

Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Während des Betriebs werden der Motor und Schalldämpfer heiß. Wenn Sie einen heißen Motor berühren, können Verbrennungen auftreten.
  • Wenn Sie das Öl über das oben befindliche Ölfüllrohr ablassen, muss der Kraftstofftank leer sein. Wenn er nicht leer ist, könnte Kraftstoff auslaufen und ein Feuer oder eine Explosion verursachen.
  • Bevor Sie den Motor oder Schalldämpfer anfassen, stellen Sie den Motor ab und warten Sie zwei (2) Minuten. Stellen Sie sicher, dass Motor und Schalldämpfer gefahrlos berührt werden können.
Altöl ist Sondermüll, der ordnungsgemäß entsorgt werden muss. Es gehört nicht in den Hausmüll. Fragen Sie bei Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Dienstleistungsbetrieb oder Händler nach sicheren Entsorgungs-/Recyclingeinrichtungen.
Bei
Just Check & Add
-Modellen ist kein Ölwechsel erforderlich. Ist ein Ölwechsel erforderlich, halten Sie sich an folgende Anweisungen.

Verwandte Informationen

Wartung

Ablassen von Öl

  1. Bei abgestelltem, aber noch warmem Motor das/die Zündkerzenkabel (D, Abbildung Abbildung 1) abziehen und von der (den) Zündkerze(n) (E) fernhalten.
    Zündkabel abziehen
  2. Ziehen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung Abbildung 2) heraus.
    Öl wechseln
  3. Wenn Sie das Öl aus dem oberen Öleinfüllstutzen (C, Abbildung Abbildung 3) ablassen, halten Sie das Ende der Zündkerze (E) des Motors nach oben. Lassen Sie das Öl in einen zugelassenen Behälter ab.
    Öl aus Ölfüllrohr ablassen

Verwandte Informationen

Motoröl wechseln

Füllen Sie Öl nach

  • Achten Sie darauf, dass der Motor waagerecht steht.
  • Entfernen Sie jegliche Verschmutzungen vom Öleinfüllbereich.
  • Zum Ölfassungsvermögen siehe Abschnitt
    Spezifikationen
    .
  1. Ziehen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung Abbildung 1) heraus. Wischen Sie das Öl mit einem sauberen Tuch vom Ölmessstab.
  2. Füllen Sie langsam Öl in den Motoröleinfüllstutzen (C, Abbildung Abbildung 1).
    Nicht überfüllen.
      Warten Sie eine Minute, und prüfen Sie anschließend den Ölstand.
  3. Setzen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung Abbildung 1) ein, und ziehen Sie diesen fest.
  4. Ziehen Sie den Messstab heraus und kontrollieren Sie den Ölstand. Bei korrektem Ölstand steht das Öl bis zur Voll-Markierung (B, Abbildung Abbildung 1) des Ölmessstabs.
  5. Setzen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung Abbildung 1) ein, und ziehen Sie diesen fest.
  6. Schließen Sie das (die) Zündkerzenkabel an der (den) Zündkerze(n) an. Siehe Abschnitt
    Ablassen von Öl
    .

Verwandte Informationen

Motoröl wechseln


Warten des Luftfilters

Kraftstoffdämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
  • Niemals den Motor mit abgenommener Luftfilter-Baugruppe (falls vorhanden) oder Filtereinsatz (falls vorhanden) starten oder betreiben.
Verwenden Sie zur Reinigung des Filters keine Druckluft und keine Lösungsmittel. Druckluft könnte den Filter beschädigen, und Lösungsmittel zersetzen ihn.
Siehe
Wartungsplan
für Wartungsanforderungen.
Verschiedene Modelle verwenden entweder einen Schaumstoff- oder einen Papierfilter. Einige Modelle können auch einen optionalen Vorreiniger haben, der gereinigt und wieder verwendet werden kann. Vergleichen Sie die Abbildung in dieser Anleitung mit dem an Ihrem Motor installierten Filtertyp und gehen Sie bei der Wartung folgendermaßen vor.

Verwandte Informationen

Wartung

Schaumstoff-Luftfilter

  1. Das (die) Befestigungselement(e), falls vorhanden, lösen oder entfernen (A, Abbildung Abbildung 1).
  2. Die Abdeckung (B, Abbildung Abbildung 1) öffnen oder abnehmen.
  3. Vorsichtig das Schaumstoffelement (C, Abbildung Abbildung 1) vom Träger des Luftfilters entfernen.
  4. Das Schaumstoffelement (C, Abbildung Abbildung 1) in flüssigem Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Drücken Sie das Schaumstoffelement mit Ihren Händen in einem sauberen Tuch zusammen, bis es trocken ist.
  5. Das Schaumstoffelement (C, Abbildung Abbildung 1) mit sauberem Motoröl tränken. Das Schaumstoffelement mit Ihren Händen in einem sauberen Tuch ausdrücken, um unerwünschtes Motoröl zu entfernen.
  6. Das Schaumstoffelement (C, Abbildung Abbildung 1) an der Luftfilterplatte anbringen.
  7. Die Abdeckung (B, Abbildung Abbildung 1) schließen oder anbringen und mit dem (den) Befestigungselement(en) befestigen. Sicherstellen, dass die Befestigungselemente fest sitzen.
    Schaumstoff-Luftfilter

Verwandte Informationen

Warten des Luftfilters

Papier-Luftfilter


  1. Nehmen Sie die Abdeckung (B, Abbildung Abbildung 1) ab.
    Papier-Luftfilter
  2. Den Filter (C, Abbildung Abbildung 1) herausnehmen.
  3. Den Vorfilter (E, Abbildung Abbildung 1), falls vorhanden, vom Filter (C) abnehmen.
  4. Den Luftfilter leicht gegen eine harte Oberfläche klopfen, um unerwünschte Stoffe zu entfernen. Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen, falls er schmutzig ist.
  5. Reinigen Sie den Vorfilter (E, Abbildung Abbildung 1), falls vorhanden, in flüssigem Reinigungsmittel und Wasser. Den Vorfilter an der Luft vollständig trocknen lassen. Dem Vorfilter
    kein
    Öl zugeben.
  6. Den trockenen Vorfilter (E, Abbildung Abbildung 1), falls vorhanden, am Filter (C) anbringen.
  7. Den Filter (C, Abbildung Abbildung 1) einbauen.
  8. Den Deckel anbringen (B, Abbildung Abbildung 1).

Verwandte Informationen

Warten des Luftfilters


Aufbewahrung

Kraftstoffanlage

Kraftstoffsystem-Mow-Stow
Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Aufbewahrung von Kraftstoff
  • Da Zündflammen oder andere Zündquellen Explosionen verursachen können, dürfen Kraftstoff oder das Gerät niemals in der Nähe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen Geräten mit Dauerflammen abgestellt werden.
Einige Modelle sind mit einem Kraftstofftank für vertikale Lagerung ausgestattet, sodass der Motor für Wartungs- oder Lagerungszwecke gekippt werden kann (C, Abbildung Abbildung 1). Lagern Sie das Gerät nicht in vertikaler Position, wenn der Kraftstofftank über die Unterkante der Kraftstoffstandanzeige (D) hinaus gefüllt ist, sofern vorhanden. Weitere Anleitung erhalten Sie im Gerätehandbuch.
Stellen Sie den Motor in horizontaler Position ab (normale Betriebsposition). Befüllen Sie den Kraftstofftank (A, Abbildung Abbildung 1) mit Kraftstoff. Füllen Sie den Kraftstoff über die Markierung am Tankstutzen (B) auf, damit sich der Kraftstoff ausdehnen kann.
Wenn Kraftstoff mehr als 30 Tage in einem Lagerbehälter aufbewahrt wird, kann er unbrauchbar werden. Der Einsatz eines alkoholfreien Kraftstoffstabilisators und eine Ethanol-Behandlung im Kraftstofflagerbehälter wird empfohlen. Das hält den Kraftstoff frisch und reduziert kraftstoffbedingte Probleme oder die Verunreinigung der Kraftstoffanlage.
Wenn Sie den Kraftstoffbehälter mit Kraftstoff füllen, fügen Sie einen alkoholfreien Kraftstoffstabilisator gemäß den Anweisungen des Herstellers hinzu. Falls der Kraftstoff im Motor nicht mit einem Kraftstoffstabilisator behandelt wurde, muss er in einen zugelassenen Behälter abgelassen werden. Lassen Sie den Motor so lange laufen, bis der Kraftstoff aufgebraucht ist.
Vertikale Aufbewahrung

Verwandte Informationen

Aufbewahrung


Motoröl

Bei noch warmem Motor das Motoröl wechseln. Siehe hierzu Abschnitt 
Motoröl wechseln
.

Verwandte Informationen

Aufbewahrung


Fehlersuche und -behebung

Unterstützung

Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder besuchen Sie die Website oder rufen Sie an unter
1-800-444-7774
(nur in USA).

Verwandte Informationen

Fehlersuche und -behebung


Spezifikationen und Ersatzteile

Technische Daten
Modell:
080000
Modell:
090000
Hubraum
7.63
ci (
125
cc)
8.64
ci (
140
ccm)
Bohrung
2.362
in (
60
mm)
2.495
in (
63,4
mm)
Hub
1.75
in (
44,45
mm)
1.75
in (
44,45
mm)
Ölfassungsvermögen
15
Unzen (
,44
l)
15
Unzen (
,44
l)
Zündkerzenabstand
.020
in (
,51
mm)
.020
in (
,51
mm)
Zündkerzen-Anzugswert
180
Pfund-Zoll (
20
Nm)
180
Pfund-Zoll (
20
Nm)
Anker-Luftspalt
.006 - .014
in
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
in
(
,15 - ,36
mm)
Einlassventilspiel
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
Auslassventilspiel
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
Technische Daten
Modell:
093J00
Modell:
100000
Hubraum
9.15
ci (
150
cc)
9.93
ci (
163
ccm)
Bohrung
2.583
in (
65,60
mm)
2.688
in (
68,28
mm)
Hub
1.75
in (
44,45
mm)
1.75
in (
44,45
mm)
Ölfassungsvermögen
15
Unzen (
,44
l)
15
Unzen (
,44
l)
Zündkerzenabstand
.020
in (
,51
mm)
.030
in (
,76
mm)
Zündkerzen-Anzugswert
180
Pfund-Zoll (
20
Nm)
180
Pfund-Zoll (
20
Nm)
Anker-Luftspalt
.006 - .014
in
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
in
(
,15 - ,36
mm)
Einlassventilspiel
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
Auslassventilspiel
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
in
(
,10 - ,20
mm)
Ersatzteile
Wenn Sie Ersatzteile von Briggs & Stratton kaufen möchten, finden Sie eine Vertragswerkstatt unter .
 Sie benötigen Ihre Identifikationsnummer (Modell, Typ, Ausstattung). Die Motorkennnummer finden Sie im Abschnitt
Funktionen und Bedienungselemente
.

Nennleistungen

Mit angezeigtem Titel. Der Haftungsausschluss für Nennleistungen wurde am 01.03.2013 genehmigt. Zur Verwendung für Modelle mit Motor von Briggs & Stratton*. ***Überarbeitete Fassung A, keine Änderungen. Nur zum Korrekturlesen des Originaltextes durch den Übersetzer geändert. 
Die Bruttonennleistung für die einzelnen Modelle mit gasbetriebenem Motor wird in Übereinstimmung mit SAE-Code (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) angegeben und gemäß SAE J1995 bewertet. Die Drehmomentwerte wurden für die Motoren, die auf dem Etikett mit „rpm“ (U/min) versehen sind, bei 2600 U/min. und für alle anderen bei 3060 U/min. ermittelt, die PS-Werte bei 3600 U/min. Die Leistungskennlinien können unter www.BRIGGSandSTRATTON.COM angesehen werden. Die Nettoleistungswerte wurden mit montiertem Auspuff und Luftreiniger gemessen, während die Bruttoleistungswerte ohne diese Anbauten ermittelt wurden. Die tatsächliche Bruttomotorleistung ist höher als die Nutzleistung des Motors und wird u.a. durch die Betriebsbedingungen und Abweichungen von Motor zu Motor bestimmt. In Anbetracht der breiten Vielfalt an Produkten, in die Motoren eingebaut werden, kann es sein, dass der Motor nicht die bewertete Bruttoleistung entwickelt, wenn er in einem bestimmten motorgetriebenen Gerät verwendet wird. Dieser Unterschied lässt sich auf eine Vielfalt von Faktoren zurückführen, einschließlich u.a. Vielfalt der Motorkomponenten (Luftreiniger, Auspuff, Ladung, Kühlung, Vergaser, Kraftstoffpumpe etc.), Einschränkungen bezüglich der Anwendung, Betriebsbedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Einsatzhöhe) und Abweichungen von Motor zu Motor. Auf Grund von Herstellungs- und Kapazitätsbegrenzungen kann Briggs & Stratton einen Motor dieser Serie durch einen Motor mit einer höheren Leistung ersetzen. 

Verwandte Informationen

Spezifikationen und Ersatzteile


Garantie

Briggs & Stratton
®
Motorgarantie

Gültig ab August 2022

Beschränkte Garantie

Briggs & Stratton garantiert, dass während des unten angegebenen Garantiezeitraums jedes Teil, das Material- oder Verarbeitungsfehler oder beides aufweist, kostenlos repariert oder durch ein neues, überholtes oder nachgefertigtes Teil nach Ermessen von Briggs & Stratton ersetzt wird. Die beim Einschicken des Produkts zwecks Reparatur oder Austausch gemäß dieser Garantie entstehenden Transportkosten sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die Zeiträume und unter den unten genannten Bedingungen wirksam. Hinsichtlich Garantieleistungen finden Sie die nächstgelegene Vertragswerkstatt auf unserer Händlersuchekarte unter . Der Käufer muss den Vertragshändler kontaktieren und diesem das Produkt für die Prüfungen und Tests zur Verfügung stellen.
Es besteht keine andere ausdrückliche Garantie. Stillschweigende Garantien, einschließlich derer der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf ein Jahr ab Kauf oder auf den gesetzlich zulässigen Umfang beschränkt. Alle anderen stillschweigenden Garantien sind ausgeschlossen. Die Haftung für beiläufig entstandene Schäden oder Folgeschäden ist ausgeschlossen, soweit der Ausschluss gesetzlich zulässig ist.
In einigen Staaten ist die Dauer der implizierten Garantie bzw. die Ausnahme oder Beschränkung von Folge- oder Begleitschäden nicht zulässig, daher könnte die oben genannte Beschränkung oder Ausnahme eventuell nicht auf Sie zutreffen. Diese Garantieleistung verleiht Ihnen bestimmte Rechte neben denen Sie noch andere Rechte haben können, die von Land zu Land abweichen
*
.
Standard-Garantiefristen
1, 2
Vanguard
®
; Kommerzielle Serie
Private Verwendung – 36 Monate
Gewerbliche Verwendung – 36 Monate
XR Series
Private Verwendung – 24 Monate
Gewerbliche Verwendung – 24 Monate
Alle anderen Motoren mit Dura-Bore™-Gusseisenlaufbuchse
Private Verwendung – 24 Monate
Gewerbliche Verwendung – 12 Monate
Alle anderen Motoren
Private Verwendung – 24 Monate
Gewerbliche Verwendung – 3 Monate
1
Dies sind unsere Standard-Garantiebedingungen, aber gelegentlich kann es zusätzliche Garantieleistungen geben, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung noch nicht festgelegt waren. Eine Auflistung der aktuellen Garantiebedingungen für Ihren Motor finden Sie unter BRIGGSandSTRATTON.COM oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Briggs & Stratton Service-Händler.
2
Es besteht keine Garantie für Motoren von Geräten, die anstelle eines Stromversorgers für die Hauptstromversorgung verwendet werden, für Standby-Generatoren, die für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden, für Nutzfahrzeuge mit einer Geschwindigkeit von mehr als 25 MPH oder für Motoren, die im Rennsport oder auf gewerblichen oder Mietstrecken eingesetzt werden.
*
In Australien werden unsere Waren mit Garantien geliefert, die nach dem australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Bei erheblichen Fehlern haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Erstattung sowie auf Schadensersatz bei weiteren angemessen vorhersehbaren Verlusten oder Schäden. Darüber hinaus haben Sie Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, falls diese nicht die zu erwartende Qualität aufweisen und der Defekt keinen erheblichen Fehler darstellt. Für Garantieleistungen finden Sie den nächstgelegenen autorisierten Händler auf unserer Händlersuchkarte unter oder telefonisch unter 1300 274 447, per E-Mail oder schriftlich an salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufs durch den ersten Endverbraucher oder gewerblichen Endnutzer und gilt für den in der obigen Tabelle angegebenen Zeitraum. „Endverbraucher-Nutzung“ bedeutet die private Verwendung im eigenen Haushalt durch einen Einzelhandelskunden. „Gewerbliche Verwendung“ bedeutet alle anderen Verwendungszwecke, einschließlich gewerblicher Zwecke, Zwecke zum Erzielen eines Einkommens oder für Maschinenverleih. Sobald ein Motor einmal gewerblich eingesetzt worden ist, wird er für die Zwecke dieser Gewährleistung auch weiterhin als Motor für den gewerblichen Einsatz angesehen.
Für den Erhalt der Garantie auf Briggs & Stratton-Produkte ist keine Garantieregistrierung erforderlich. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Wenn Sie zum Zeitpunkt der Beantragung der Garantieleistung keinen Nachweis über das Datum des Erstkaufs erbringen, wird das Herstellungsdatum des Produkts zur Bestimmung der Garantiezeit herangezogen.

Zur Garantie

Diese Garantie deckt nur Material- und/oder Verarbeitungsschäden am Motor ab und nicht den Austausch oder die Rückerstattung für das Gerät, an dem der Motor installiert ist. Routinemäßige Wartungsarbeiten, Einstellungen oder normale Abnutzung sind nicht Gegenstand dieser Garantie. Die Garantie erlischt, wenn der Motor modifiziert oder die Seriennummer des Motors beschädigt oder entfernt wurde. Die Garantie deckt keine Motorschäden oder Leistungsprobleme ab, die durch Folgendes hervorgerufen werden:
  1. Die Verwendung von Teilen, die keine
    Briggs & Stratton
    -Originalteile sind;
  2. Den Betrieb von Motoren mit zu wenig oder verschmutztem Öl oder einer falschen Schmierölsorte;
  3. Die Verwendung von verunreinigtem oder altem Kraftstoff, von Benzin mit einem Ethanolanteil von mehr als 10 % oder von alternativen Kraftstoffen wie Flüssiggas oder Erdgas in Motoren, die nicht ursprünglich von
    Briggs & Stratton
    für den Betrieb mit solchen Kraftstoffen entwickelt/hergestellt sind;
  4. Schmutz, der durch unsachgemäße Wartung oder Wiedermontage des Luftfilters in den Motor gelangt ist;
  5. Auftreffen eines Kreiselmäher-Schnittmessers auf einen harten Gegenstand, lose oder unsachgemäß installierte Messeradapter, Impeller oder andere, an die Kurbelwelle angekuppelte Vorrichtungen oder zu hohe Keilriemenspannung;
  6. Dazugehörige Teile oder Baugruppen wie Kupplungen, Getriebe, Geräte Bedienelemente usw., die nicht von
    Briggs & Stratton
    stammen;
  7. Überhitzung infolge der Blockierung der Kühlrippen oder des Schwungradbereichs durch geschnittenes Gras, Schmutz, Fremdkörper oder Nagetiernester oder durch den Betrieb des Motors bei ungenügender Belüftung;
  8. Zu starke Vibration durch Überdrehen, lose Motormontage, lose oder ungleichmäßige Schnittmesser oder Impeller oder ein unsachgemäßes Ankuppeln von Gerätekomponenten an die Kurbelwelle;
  9. Missbrauch, Mängel bei der Routine-Wartung, dem Transport, der Handhabung oder der Lagerung des Geräts oder unsachgemäße Motorinstallation.
Der Garantieservice ist nur über Vertragswerkstätten von
Briggs & Stratton
erhältlich. Finden Sie die nächstgelegene Vertragswerkstatt auf unserer Händlersuchkarte unter oder indem Sie die Telefonnummer
1-800-444-7774
anrufen (nur in USA).

80114782 (Überarbeitung A)

Verwandte Informationen

Garantie


Back to Top