Models: 140000

Informations Généralités

Ce manuel contient des informations de sécurité concernant les dangers et risques liés au moteur, ainsi que la manière de les éviter. Il contient également toutes les consignes de fonctionnement et d’entretien de ce moteur. Il est important de lire, comprendre et suivre ces instructions.
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Les figures et illustrations de ce manuel sont fournies seulement à titre d’information. Elles peuvent différer selon le modèle de votre appareil. Suivre les figures qui correspondent à la configuration de votre moteur. Contacter un réparateur agréé si nécessaire.
Pour obtenir des pièces de rechange, noter la date d’achat, ainsi que le modèle, le type, la coupe et le numéro de série du moteur. Ces numéros sont situés sur le moteur. Consulter la section
Fonctions et commandes
.
Date d’achat
Modèle – Type – Coupe du moteur
Numéro de série du moteur

Coordonnées de contact du bureau européen

Coordonnées de contact du bureau européen
Pour toute question concernant les émissions européennes, veuillez contacter notre bureau européen, situé à l’adresse :
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Allemagne.

Étape V (5) de l’Union Européenne (UE) : Taux de dioxyde de carbone (CO2)

Saisir « CO2 » dans la fenêtre de recherche du site BriggsandStratton.com pour trouver les taux de dioxyde de carbone des moteurs Briggs & Stratton avec les certificats d’approbation pour l’UE. 

Sécurité de l’utilisateur

Symboles de sécurité et mots-indicateurs

Le symbole de sécurité identifie les informations de sécurité relatives aux dangers pouvant entraîner des blessures. Les mots-indicateurs (
DANGER
,
AVERTISSEMENT
ou
ATTENTION
) sont utilisés pour indiquer la probabilité et la gravité potentielle des blessures. En outre, un symbole de danger est utilisé pour représenter le type de danger.
DANGER
indique un danger qui, si non évité,
entraînera
la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
indique un danger qui, si non évité,
peut
entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION
indique un danger qui, si non évité,
pourrait
causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS
 indique les informations considérées comme importantes, mais non relatives aux dangers.

Informations connexes

Sécurité de l’utilisateur


Symboles de risque et leurs significations

Informations de sécurité relatives aux dangers pouvant provoquer des dommages corporels. 
Lire attentivement le contenu du manuel de l’utilisatieur avant de faire fonctionner l’appareil ou d’intervenir dessus. 
Danger d’incendie
Danger d’explosion
Risque de décharge électrique
Danger de fumées toxiques
Danger de surface chaude
Danger d’effet de recul
Risque d’amputation - pièces mobiles
Niveau de carburant - Maximum
Ne pas trop remplir le réservoir

Informations connexes

Sécurité de l’utilisateur


Messages de sécurité

Les moteurs Briggs & Stratton® ne sont pas conçus pour les équipements suivants et ne doivent pas être utilisés pour les alimenter : karts de loisir ; karts de course ; véhicules de loisir pour les enfants et de sport tous-terrains (ATVs) ; motocycles ; aéroglisseurs ; engins aériens ; ou véhicules utilisés lors de compétitions non approuvées par Briggs & Stratton. Pour plus d’informations concernant les produits destinés à la compétition, consulter www.briggsracing.com. Pour une utilisation avec des véhicules tout terrain utilitaires et côte à côte, veuillez contacter le Centre d’application de puissance Briggs & Stratton, au 1-866-927-3349. Une utilisation incorrecte du moteur pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.

Informations connexes

Sécurité de l’utilisateur


Informations de recyclage

Recyclez l’ensemble des cartons, boîtes, huiles usagées et piles conformément aux réglementations gouvernementales.

Fonctions et commandes

Commandes du moteur

Se référer aux Figures Figure 1, Figure 2, Figure 3 et Figure 4 pour connaître l’emplacement des fonctions et commandes.
  1. Numéros d’identification du moteur 
    Modèle - Type - Coupe
  2. Bougie
  3. Réservoir de carburant et bouchon
  4. Filtre à air
  5. Poignée du cordon du démarreur
  6. jauge
  7. Silencieux, protège-silencieux (si installé), pare-étincelles (si installé)
  8. Couvercle du carter de soufflante
  9. Commande d’accélération (si installée)
  10. Starter (si installé)
  11. Robinet d’arrêt de carburant (si installé)
  12. Commutateur d’arrêt (si installé)
  13. Amorceur (si installé)
Commandes du moteur 1
Commandes du moteur 2
Commandes du moteur 3
Commandes du moteur 4

Informations connexes

Fonctions et commandes


Symboles des commandes du moteur et significations

Régime moteur - RAPIDE
Régime moteur - LENT
Régime moteur - ARRÊT
MARCHE - ARRÊT
Démarrage du moteur
Starter « FERMÉ »
Démarrage du moteur
Starter « OUVERT »
Bouchon de carburant
Robinet de carburant OUVERT
Robinet de carburant FERMÉ

Informations connexes

Fonctions et commandes


Fonctionnement

Les vapeurs de carburant sont inflammables et explosives. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
Si vous sentez une odeur de gaz
  • Ne pas démarrer le moteur.
  • Ne pas activer pas les interrupteurs électriques.
  • Ne pas utiliser de téléphone à proximité.
  • Évacuer la zone.
  • Contacter les pompiers.
Lorsque vous utilisez l’équipement
  • Ne pas basculer le moteur ou l’équipement à un angle qui risquerait de faire couler de l’essence.
Lorsque vous déplacez l’équipement
  • S’assurer que le réservoir de carburant est VIDE ou que le robinet d’arrêt de carburant, si installé, est en position FERMÉ.

Recommandations concernant l’huile

Capacité d’huile
 : Se reporter à la section
Spécifications
.
Nous recommandons l’utilisation d’huiles garanties et certifiées Briggs & Stratton
®
 pour obtenir les meilleures performances. D’autres huiles détergentes de haute qualité sont acceptables si elles sont de catégorie SF, SG, SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser d’additifs spéciaux.
Utiliser le tableau pour sélectionner la meilleure viscosité pour la plage de températures extérieures prévues. Les moteurs de la plupart des équipements d’alimentation extérieurs fonctionnent bien avec de l’huile synthétique 5W-30. Pour les équipements utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard
®
15W-50 offre la meilleure protection.
A
SAE 30 -
À une température inférieure à 40 °F (4 °C), l’utilisation de SAE 30 entraînera un démarrage du moteur difficile.
B
10W-30 -
Au-dessus de 80 °F (27 °C), l’utilisation d’huile 10W-30 peut augmenter la consommation d’huile. Vérifier le niveau d’huile fréquemment.
C
5W-30
D
5W-30 synthétique
E
Vanguard
®
 Synthétique 15W-50

Informations connexes

Fonctionnement


Vérifier le niveau d’huile

Avant de vérifier ou d’ajouter de l’huile
  • Veiller à ce que le moteur soit sur une surface plane.
  • Débarrasser les débris de la zone de remplissage d’huile.
  • Se reporter à la section
    Spécifications
    pour la capacité d’huile.
Ce moteur est livré sans huile par Briggs & Stratton. Les fabricants d’équipements ou les concessionnaires pourraient avoir ajouté de l’huile au moteur. Vérifier le niveau d’huile avant de mettre le moteur en marche pour la première fois. Ajouter de l’huile en suivant les instructions de ce manuel. S’il est mis en marche sans huile, le moteur sera endommagé et ne sera pas couvert par la garantie.
  1. Retirer la jauge (A, Figure Figure 1) et l’essuyer avec un chiffon.
    Vérifier l’huile
  2. Remettre la jauge en place et la serrer (A, Figure Figure 1).
  3. Retirer la jauge d’huile et vérifier le niveau d’huile. Vérifier que le niveau d’huile atteint le haut du repère plein (B, Figure Figure 1) sur la jauge.
  4. Si le niveau d’huile est insuffisant, verser doucement de l’huile dans l’orifice de remplissage du moteur (C, Figure Figure 1). Ne pas ajouter trop d’huile.
  5. Attendre une minute et vérifier à nouveau le niveau d’huile. S’assurer que le niveau d’huile est approprié.
  6. Remettre la jauge en place et la serrer (A, Figure Figure 1).

Informations connexes

Fonctionnement


Recommandations concernant le carburant

Le carburant doit répondre à ces exigences :
  • Essence sans plomb, propre et fraîche.
  • Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Utilisation en haute altitude, voir ci-dessous.
  • L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (alcool fabriqué à partir de grain) est autorisée.
Ne pas utiliser d’essence non approuvée telle que l’E15 ou l’E85. Ne pas mélanger de l’huile au carburant et ne pas modifier le moteur afin qu’il puisse fonctionner avec d’autres carburants. L’utilisation de carburants non approuvés peut endommager les composants du moteur, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
Pour empêcher la formation de gomme et de corrosion dans le circuit d’alimentation, ajouter un stabilisateur de carburant sans alcool et un traitement éthanol au carburant. Se reporter à la section
Entreposage
. Tous les carburants ne sont pas identiques. Si des problèmes de démarrage ou de performance se produisent, changer de fournisseur de carburant ou de marque. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions pour les moteurs à carburateur est EM (Modifications du moteur). Les systèmes de contrôle des émissions pour les moteurs à injection électronique de carburant sont : ECM (module de contrôle moteur), MFI (injection multipoint de carburant), TBI (injection de carburant par corps de papillon) et, si équipée, une O2S (sonde d’oxygène).

Haute altitude

À des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1524 mètres), de l’essence d’au minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) est autorisée.
Pour les moteurs à carburateur, il est nécessaire d’effectuer un réglage pour hautes altitudes pour maintenir son rendement. Faire fonctionner le moteur sans ce réglage donnera lieu à des performances moindres, une consommation de carburant supérieure et une augmentation des émissions. Contacter un réparateur agréé Briggs & Stratton pour davantage d’informations sur les réglages pour haute altitude. Il n’est pas recommandé de faire fonctionner le moteur à des altitudes inférieures à 2 500 pieds (762 mètres) si le réglage haute altitude est activé.
Il n’est pas nécessaire de faire un ajustement pour haute altitude sur les moteurs à injection électronique de carburant (EFI).

Informations connexes

Fonctionnement


Ajout de carburant

Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosifs. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
Lorsque de l’ajout de carburant
  • Arrêter le moteur. Avant de retirer le bouchon du réservoir de carburant, attendre au moins deux (2) minutes pour s’assurer que le moteur est froid.
  • Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
  • Ne pas trop verser de carburant dans le réservoir. Pour permettre l’expansion du carburant, ne pas dépasser le bas du col de remplissage du réservoir en effectuant le plein.
  • Garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des lampes témoins, de chaleur et d’autres sources d’inflammation.
  • Inspecter fréquemment les conduites de carburant, le réservoir de carburant, le bouchon de carburant et les connexions pour vérifier la présence de fissures ou de fuites. Remplacer les pièces endommagées.
  • Si du carburant se répand, attendre jusqu’à ce qu’il sèche avant de mettre le moteur en marche.
  1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir en enlevant toute la poussière et les débris. Retirer le bouchon d’essence.
  2. Remplir le réservoir (A, Figure Ajout de carburant) avec du carburant. Pour permettre au carburant de se détendre, ne dépassez pas la base du col du réservoir de carburant en le remplissant (B).
  3. Replacer le bouchon de réservoir de carburant.
    Ajout de carburant

Mise en marche du moteur

RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Même si vous ne sentez pas l’odeur des gaz d’échappement, vous courez toujours le risque de respirer du monoxyde de carbone, ce qui est dangereux pour la santé. Si vous commencez à vous sentir malade, pris(e) de vertiges ou faible lorsque vous utilisez ce produit, coupez le moteur et allez vous aérer IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin. Il se peut que vous soyez victime d’un empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Le monoxyde de carbone peut s’accumuler dans les espaces occupés. Utilisez cet équipement UNIQUEMENT à l’extérieur et en vous tenant éloigné(e) des fenêtres, portes et ouvertures d’aération pour réduire le risque lié au monoxyde de carbone.
  • Installez des alarmes à monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentées par câble avec batterie de secours, selon les indications du fabricant. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas déceler la présence de monoxyde de carbone.
  • NE PAS faire fonctionner cette machine à l’intérieur de maisons, de garages, de sous-sols, de vides sanitaires, de remises de jardin ou d’autres espaces confinés, même si des ventilateurs, des portes ou des fenêtres ouvertes facilitent l’aération. Après le fonctionnement de la machine, le monoxyde de carbone peut rapidement s’accumuler dans ces espaces et y rester pendant plusieurs heures.
  • Disposer TOUJOURS cet équipement dans le sens du vent et orienter l’échappement du moteur dans la direction opposée aux espaces occupés.
Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosifs. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
Lorsque vous mettez le moteur en marche
  • S’assurer que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air (si équipé) sont correctement installés.
  • Lorsque la bougie d’allumage est enlevée, ne mettez pas en marche le moteur.
  • Si le moteur est noyé, mettre le starter (si équipé) en position OUVERT ou MARCHE. Déplacer l’accélérateur en position RAPIDE (si prévu) et faire tourner la manivelle jusqu’à ce que le moteur démarre.
  • En cas de fuite de gaz naturel ou de GPL dans les environs, ne pas mettre le moteur en marche.
  • Ne pas utiliser de fluides de démarrage sous pression, car les vapeurs sont inflammables.
Les pièces rotatives peuvent saisir les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires, et entraîner une amputation ou une lacération traumatique.
  • Utiliser l’équipement avec les protections fixées de manière adéquate.
  • Tenez mains et pieds éloignés des pièces en rotation.
  • Retirer les bijoux et garder les cheveux longs à l’écart de toutes les pièces rotatives.
  • Ne portez pas de vêtements amples ou d’articles qui pourraient être saisis.
L’enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour effet de tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu’il ne le faut pour réaliser, ce qui peut entraîner des fractures, des hématomes ou des foulures.
  • Pour éviter cet effet de recul lors de la mise en marche du moteur, tirer lentement le cordon du démarreur jusqu’à sentir une résistance, puis tirer d’un coup sec.
  • Retirer toute charge extérieure à l’équipement ou au moteur avant de le mettre en marche.
  • Vérifier que les éléments à entraînement direct tels que, de manière non exhaustive, les lames de coupe, les pompes, les poulies et les pignons, sont solidement fixés.

Types de systèmes de démarrage

Avant de mettre le moteur en marche, vous devez déterminer le type de système de démarrage dont il est équipé. Votre moteur est équipé de l’un des systèmes de démarrage suivants :
  • ReadyStart
    ®
    et système de démarrage en une seule fois :
    Ce type de système de démarrage dispose d’un starter automatique thermo-commandé. Il n’a pas de starter.
  • Système de starter :
    Ce type de système dispose d’un starter pour les températures froides. Certains modèles sont équipés d’une commande de starter séparée, et d’autres d’une commande combinée starter et accélérateur. Il n’a pas de starter.
  • Système à amorceur :
    Ce système de démarrage se caractérise par un amorceur à utiliser pour un démarrage à basses températures. Il est dépourvu de starter manuel.
Votre équipement peut s’accompagner de commandes à distance. Se reporter au manuel de l’équipement pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes à distance.

Systèmes de starter, ReadyStart
®
et de démarrage en une seule fois

  1. Vérifier l’huile moteur. Se reporter à la section
    Vérification du niveau d’huile
    .
  2. Débrayer les commandes d’entraînement de l’équipement, si installées.
  3. Amener le robinet d’arrêt de carburant (A, Figure Figure 1), si installé, en position OUVERT.
    Démarrage du moteur
  4. Amener la commande d’accélération (B, Figure Figure 1), si elle est installée, en position RAPIDE. Faites fonctionner le moteur en position RAPIDE.
  5. Amener la commande de starter (F, Figure Figure 2), si installée, en position RAPIDE. Faites fonctionner le moteur en position RAPIDE.
  6. Appuyer sur le commutateur d’arrêt (D, Figure Figure 2), s’il est installé, pour l’amener en position MARCHE.
    Démarrage du moteur 2
  7. Maintenir le levier d’arrêt du moteur, si installé, contre la poignée.
  8. Tenir fermement la poignée du cordon du démarreur (G, Figure Figure 1), s’il est installé. Tirer lentement sur la poignée du cordon du démarreur (G) jusqu’à sentir une résistance, puis tirer rapidement.
  9. Une fois le moteur chaud, tourner la commande de starter (F, Figure Figure 2) en position OUVERT.
    Si le moteur ne démarre pas, consulter ou appeler le
    1-800-444-7774
    (aux USA).

Informations connexes

Mise en marche du moteur

Système à amorceur

  1. Vérifier l’huile moteur. Se reporter à la section
    Vérification du niveau d’huile
    .
  2. S’assurer que les commandes d’entraînement de l’équipement, si installées, sont débrayées.
  3. Appuyer sur le commutateur d’arrêt (A, Figure Figure 1), s’il est installé, pour l’amener en position MARCHE.
    Système à amorceur
  4. Amener la commande d’accélération (B, Figure Figure 1), si elle est installée, en position RAPIDE. Faites fonctionner le moteur en position RAPIDE.
  5. Appuyer sur le bouton d’amorceur rouge (F, Figure Figure 1) trois fois.
    L’amorçage n’est pas nécessaire pour démarrer un moteur chaud.
    Si le bouton d’amorceur est enfoncé à de trop nombreuses reprises, cela noiera le moteur et compliquera le démarrage.
  6. Maintenir le levier d’arrêt du moteur, si installé, contre la poignée.
  7. Tenir fermement la poignée du cordon du démarreur (D, Figure Figure 1), si installé. Tirer lentement sur la poignée du cordon du démarreur jusqu’à sentir une résistance, puis tirer rapidement.

Informations connexes

Mise en marche du moteur


Arrêt du moteur

Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosifs. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
  • Ne pas actionner le starter éventuellement présent, pour arrêter le moteur.
  1. Relâcher le levier d’arrêt du moteur, si installé.
  2. Appuyer sur le commutateur d’arrêt (D, Figure Figure 2), s’il est installé, pour l’amener en position ARRÊT.
  3. Amener la commande d’accélération (B, Figure Figure 1), si elle est installée, en position ARRÊT.
  4. Après l’arrêt du moteur, amener le robinet d’arrêt de carburant (A, Figure Figure 1), s’il est installé, en position FERMÉ.

Entretien

Informations relatives à l’entretien

Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosifs. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
S’il est nécessaire d’incliner l’unité lors de l’entretien et que le réservoir de carburant est monté sur le moteur, vérifier que ce dernier est vide et que le côté de la bougie est relevé. Si le réservoir de carburant n’est pas vide, une fuite éventuelle pourrait provoquer un incendie, voire une explosion. Si le moteur est incliné dans une direction différente, le démarrage risque d’être difficile à cause de la contamination du filtre à air ou de la bougie par l’huile ou le carburant.
Une étincelle accidentelle du moteur peut provoquer une électrocution, un incendie, une explosion, un accrochage, une amputation traumatique ou une lacération.
Avant d’effectuer des réglages ou des réparations :
  • Débrancher tous les fils de la bougie et les tenir à l’écart de la bougie.
  • Débrancher le câble de la batterie de la borne de masse (uniquement pour les moteurs à démarrage électrique).
  • Utiliser uniquement des outils appropriés.
Lorsque vous vérifiez la présence d’une étincelle :
  • Utiliser un vérificateur de bougie d’allumage approuvé.
  • Ne pas vérifier la présence d’étincelle si la bougie a été déposée.
Les pièces de rechange doivent être les mêmes et installées dans la même position que celles d’origine. Les autres pièces pourraient entraîner des dommages ou des blessures.
Tous les composants d’assemblage de ce moteur doivent rester en place pour un fonctionnement correct.
Consulter un réparateur agréé Briggs & Stratton pour l’entretien de votre moteur et de ses pièces.

Informations connexes

Entretien


Interventions concernant le contrôle des émissions

Pour l’’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions d’échappement, contacter un établissement ou technicien spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles.
Néanmoins, pour obtenir un service de contrôle des émissions « gratuit », le travail doit être effectué par un revendeur autorisé. Se reporter à la déclaration sur le contrôle des émissions.

Informations connexes

Entretien


Calendrier d’entretien

Après les 5 premières heures
  • Changer l’huile (pas nécessaire pour les modèles marqués
    Just Check & Add
    et
    Aucun remplacement d’huile
    ).
Toutes les 8 heures ou chaque jour
  • Contrôler le niveau d’huile moteur.
  • Nettoyer autour du silencieux et des commandes.
  • Nettoyer la grille d’admission d’air.
Toutes les 25 heures ou une fois par an
  • Nettoyer le filtre à air
    1
    .
  • Nettoyer le pré-dépoussiéreur (si installé)
    1
    .
Toutes les 50 heures ou une fois par an
  • Changer l’huile moteur (pas nécessaire pour les modèles marqués
    Just Check & Add
    et
    Aucun remplacement d’huile
    ).
Tous les ans
  • Remplacer la ou les bougies.
  • Remplacer le filtre à air.
  • Remplacer le pré-dépoussiéreur (si installé).
  • Entretien du circuit de refroidissement
    1
    .
  • Vérifier le dégagement des soupapes
    2
    .
1
Nettoyer plus fréquemment dans un environnement poussiéreux ou si le nombre de particules dans l’air est élevé.
2
Pas nécessaire si les performances du moteur ne sont pas altérées.

Informations connexes

Entretien


Carburateur et régime moteur

Ne pas effectuer de réglages sur le carburateur, le ressort du régulateur, les tringleries ou d’autres pièces pour ajuster le régime du moteur. Si des ajustements sont nécessaires, contacter un réparateur agréé Briggs & Stratton.
Le fabricant d’équipement spécifie le régime maximal du moteur tel qu’installé sur l’équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute quant au régime maximal pour l’équipement ou au régime moteur configuré en sortie d’usine, s’adresser à un réparateur agréé Briggs & Stratton. Pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l’équipement, le régime moteur ne doit être réglé que par un technicien d’entretien qualifié.

Informations connexes

Entretien


Entretien des systèmes d’échappement et de refroidissement

Pendant le fonctionnement, le moteur et le silencieux deviennent chauds. Si vous touchez un moteur chaud, vous risquez de vous brûler.
Les débris combustibles, tels que les feuilles, l’herbe et les broussailles peuvent prendre feu.
  • Avant de toucher le moteur ou le silencieux, arrêter le moteur et attendre deux (2) minutes. Vérifier que le moteur et le silencieux peuvent être touchés en toute sécurité.
  • Retirer les débris du silencieux et du moteur.
L’utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du Code des ressources publiques de Californie (California Public Resource Code), à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles, comme le stipule cette Section 4442, maintenu en bon état de marche. D’autres États ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires ; référence Federal Regulation 36 CFR Part 261.52. Contacter le fabricants d’équipements d’origine, le détaillant ou le revendeur de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur.
Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des matières indésirables peuvent restreindre le débit d’air et entraîner une surchauffe du moteur, ce qui peut compromettre son rendement et abréger sa durée de vie. Des matières indésirables peuvent s’accumuler dans les ailettes de refroidissement du cylindre, celles-ci ne pouvant être retirées sans un démontage partiel du moteur. S’assurer qu’un réparateur agréé Briggs & Stratton examine et nettoie le système de refroidissement à air. Consulter le
Calendrier d’entretien
.
  1. S’assurer qu’aucun matériau combustible ne se trouve autour ou derrière le silencieux.
  2. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les matières indésirables du couvercle du carter de soufflante, du silencieux et de la zone du cylindre. NE PAS utiliser d’eau pour nettoyer le moteur.
  3. S’assurer que les tringleries, les ressorts et les commandes sont propres.
  4. Inspecter le silencieux pour rechercher d’éventuelles fissures, traces de corrosion ou d’autres dommages.
  5. Retirer le déflecteur ou le pare-étincelles, si installés, et vérifier s’ils sont endommagés ou obstrués par des dépôts de carbone. S’assurer que les pièces de rechange sont nettoyées et bien installées avant de faire fonctionner l’équipement.
  6. Si installées, vérifier que les ailettes du radiateur d’huile sont propres.

Entretien de la bougie


Vérifier l’écartement des électrodes de la bougie (A, Figure Écartement des électrodes de bougie) avec une jauge d’épaisseur (B). Régler l’écartement des électrodes de bougie au besoin.  Remettre la bougie et la serrer au couple approprié. Pour les spécifications concernant l’écartement et le couple de serrage, se reporter à la section
Spécifications
.
Écartement des électrodes de bougie

Informations connexes

Entretien


Vidange de l’huile moteur

Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosifs. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
Pendant le fonctionnement, le moteur et le silencieux deviennent chauds. Si vous touchez un moteur chaud, vous risquez de vous brûler.
  • Si vous vidangez l’huile par le bouchon de remplissage supérieur, le réservoir de carburant doit être vide. S’il n’est pas vide, une fuite éventuelle pourrait provoquer un incendie, voire une explosion.
  • Avant de toucher le moteur ou le silencieux, arrêter le moteur et attendre deux (2) minutes. Vérifier que le moteur et le silencieux peuvent être touchés en toute sécurité.
L’huile de vidange est un déchet dangereux qui doit être éliminé de manière appropriée. Ne pas la jeter avec les déchets ménagers. Contacter les autorités locales, les centres de services ou les revendeurs pour savoir où se trouvent des installations d’élimination des déchets ou de recyclage.
Pour les modèles
Just Check & Add
, un changement d’huile n’est pas nécessaire. Si un changement d’huile est nécessaire, se reporter à la procédure ci-après.

Informations connexes

Entretien

Vidange de l’huile

  1. Pendant que le moteur est arrêté mais encore chaud, déconnecter le ou les fils de bougie (D, Figure Figure 1) et les maintenir à l’écart de la ou des bougies (E).
    Dépose le fil de bougie
  2. Retirer la jauge (A, Figure Figure 2).
    Changement de l’huile
  3. Si la vidange d’huile s’effectue à partir du tube de remplissage d’huile supérieur (C, Figure Figure 3), tenir l’extrémité de la bougie (E) à l’écart du moteur. Récupérer l’huile dans un récipient adapté.
    Tube de remplissage d’huile de vidange

Informations connexes

Vidange de l’huile moteur

Ajout d’huile

  • Veiller à ce que le moteur soit sur une surface plane.
  • Débarrasser tous les débris de la zone de remplissage d’huile.
  • Se reporter à la section
    Spécifications
    pour la capacité d’huile.
  1. Retirer la jauge (A, Figure Figure 1). Utiliser un chiffon propre pour essuyer l’huile sur la jauge.
  2. Verser lentement l’huile par l’orifice de remplissage d’huile moteur (C, Figure Figure 1).
    Ne pas trop remplir.
      Attendre une minute et vérifier le niveau d’huile.
  3. Remettre la jauge en place et la serrer (A, Figure Figure 1).
  4. Retirer la jauge d’huile et vérifier le niveau d’huile. Le niveau d’huile correct se situe en haut du repère plein (B, Figure Figure 1) sur la jauge.
  5. Remettre la jauge en place et la serrer (A, Figure Figure 1).
  6. Connecter le ou les fils de bougie sur la ou les bougies. Voir la section
    Vidange de l’huile
    .

Informations connexes

Vidange de l’huile moteur


Entretien du filtre à air

Les vapeurs de carburant sont inflammables et explosives. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
  • Ne pas démarrer et faire fonctionner le moteur sans que le préfiltre à air (le cas échéant) ou le filtre à air (le cas échéant) soient en place.
Ne pas utiliser d’air comprimé ou de solvants pour nettoyer le filtre. L’air comprimé pourrait endommager le filtre et les solvants peuvent le dissoudre.
Se reporter au
Calendrier d’entretien
pour connaître les prescriptions d’entretien.
Selon les modèles, le filtre pourra être en mousse ou en papier. Certains modèles sont également équipés d’un préfiltre en option, qui peut être lavé et réutilisé. Comparer les illustrations de ce manuel avec le type de filtre monté sur votre moteur et procéder comme suit pour l’entretien.

Informations connexes

Entretien

Filtre à air en mousse

  1. Desserrer ou retirer la ou les attaches (A, Figure Figure 1), si elles sont installées.
  2. Ouvrir ou retirer le couvercle (B, Figure Figure 1).
  3. Retirer avec précaution l’élément en mousse (C, Figure Figure 1) de l’embase du filtre à air.
  4. Laver l’élément en mousse (C, Figure Figure 1) avec un détergent liquide et de l’eau. Presser l’élément en mousse avec vos mains dans un chiffon propre jusqu’à ce qu’il soit sec.
  5. Saturer l’élément en mousse (C, Figure Figure 1) d’huile moteur propre. Pour éliminer l’excédent d’huile moteur, presser l’élément en mousse avec vos mains dans un chiffon propre.
  6. Installer l’élément en mousse (C, Figure Figure 1) sur l’embase du filtre à air.
  7. Fermer ou installer le couvercle (B, Figure Figure 1) et le fixer avec la ou les attaches. Vérifier que la ou les attaches sont bien serrées.
    Filtre à air en mousse

Informations connexes

Entretien du filtre à air

Filtre à air en papier


  1. Retirer le couvercle (B, Figure Figure 1).
    Filtre à air en papier
  2. Retirer le filtre (C, Figure Figure 1).
  3. Retirer le pré-dépoussiéreur (E, Figure Figure 1), s’il est installé, du filtre (C).
  4. Tapoter doucement le filtre sur une surface dure pour faire tomber les débris. Si le filtre est sale, le remplacer par un filtre neuf.
  5. Laver le pré-dépoussiéreur (E, Figure Figure 1), s’il est installé, avec un détergent liquide et de l’eau. Laisser le préfiltre sécher complètement à l’air.
    Ne pas
    ajouter d’huile au pré-dépoussiéreur.
  6. Monter le pré-dépoussiéreur sec (E, Figure Figure 1), s’il est installé, sur le filtre (C).
  7. Installer le filtre (C, Figure Figure 1).
  8. Remettre le couvercle (B, Figure Figure 1).

Informations connexes

Entretien du filtre à air


Entreposage

Circuit d’alimentation

Circuit de carburant-Mow-Stow
Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosifs. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
Entreposage du carburant
  • Les entreposer loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eaux ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient provoquer une explosion.
Certains modèles disposent d’un réservoir de carburant pour un stockage vertical, qui permett le basculement du moteur à des fins d’entretien ou de stockage (C, Figure Figure 1). Ne pas ranger en position verticale lorsque le réservoir de carburant est rempli au-delà du bas de l’indicateur de niveau (D), si équipé. Pour plus d’instructions, se reporter au manuel de l’équipement.
Maintenir le levier du moteur en position normale de fonctionnement. Faire le plein du réservoir de carburant (A, Figure Figure 1). Pour permettre l’expansion du carburant, ne pas dépasser le col de remplissage du réservoir de carburant en faisant le plein (B).
Le carburant peut s’éventer s’il est conservé dans un réservoir de stockage pendant plus de 30 jours. L’utilisation d’un stabilisateur de carburant sans alcool et d’un traitement éthanol dans le réservoir de stockage du carburant est recommandée. Ceci permet de maintenir le carburant frais, et réduit les problèmes associés au carburant ou la contamination du circuit d’alimentation.
Lors du remplissage du réservoir avec le carburant, ajouter un stabilisateur de carburant sans alcool, comme indiqué dans les instructions du fabricant. Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec un stabilisateur de carburant, il doit être vidangé dans un récipient approuvé. Faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de carburant.
Entreposage vertical

Informations connexes

Entreposage


Huile de moteur

Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur. Se référer à la section 
Vérifier l’huile moteur
.

Informations connexes

Entreposage


Dépannage

Assistance

Pour obtenir de l’aide, contacter votre revendeur local, consulter ou appeler le
1-800-444-7774
(aux États-Unis).

Informations connexes

Dépannage


Spécifications et pièces de rechange

Caractéristiques techniques
Modèle :
080000
Modèle :
090000
Cylindrée
7.63
ci (
125
cc)
8.64
ci (
140
cc)
Alésage
2.362
po (
60
mm)
2.495
po (
63,4
mm)
Course
1.75
po (
44,45
mm)
1.75
po (
44,45
mm)
Capacité d’huile
15
oz (
,44
L)
15
oz (
,44
L)
Écartement des électrodes de bougie
.020
po (
,51
mm)
.020
po (
,51
mm)
Couple de serrage de bougie
180
lb-po (
20
Nm)
180
lb-po (
20
Nm)
Entrefer volant/bobine
.006 - .014
po
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
po
(
,15 - ,36
mm)
Dégagement de soupape d’admission
.004 - .008
po
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
po
(
,10 - ,20
mm)
Dégagement de soupape d’échappement
.004 - .008
po
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
po
(
,10 - ,20
mm)
Caractéristiques techniques
Modèle :
093J00
Modèle :
100000
Cylindrée
9.15
ci (
150
cc)
9.93
ci (
163
cc)
Alésage
2.583
po (
65,60
mm)
2.688
po (
68,28
mm)
Course
1.75
po (
44,45
mm)
1.75
po (
44,45
mm)
Capacité d’huile
15
oz (
,44
L)
15
oz (
,44
L)
Écartement des électrodes de bougie
.020
po (
,51
mm)
.030
po (
,76
mm)
Couple de serrage de bougie
180
lb-po (
20
Nm)
180
lb-po (
20
Nm)
Entrefer volant/bobine
.006 - .014
po
(
,15 - ,36
mm)
.006 - .014
po
(
,15 - ,36
mm)
Dégagement de soupape d’admission
.004 - .008
po
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
po
(
,10 - ,20
mm)
Dégagement de soupape d’échappement
.004 - .008
po
(
,10 - ,20
mm)
.004 - .008
po
(
,10 - ,20
mm)
Pièces d’entretien
Pour acheter des pièces d’entretien Briggs & Stratton, trouvez un réparateur agréé près de chez vous sur .
 Vous aurez besoin de votre numéro d’identification (modèle - type - coupe). Reportez-vous à la section
Fonctions et commandes
pour trouver le numéro d’identification de votre moteur.

Puissances nominales

Avec titre affiché. Énoncé de renonciation pour puissances nominales approuvé le 1er mars 2013. Pour les modèles pourvus d’un moteur Briggs & Stratton *. ***Révision A, pas de modifications. Révisions aux seules fins de permettre au traducteur de relire le texte original. 
La puissance brute de chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme SAE (Society of Automotive Engineers) Code J1940, Procédure pour le couple et la puissance nominale des petits moteurs, et est classée conformément à la norme SAE J1995. Les valeurs de couple sont obtenues à 2 600 tr/min pour les moteurs pour lesquels les « tours par minute » sont indiqués sur l’étiquette et à 3 060 tr/min pour tous les autres. La puissance en HP est obtenue à 3 600 tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent être consultées sur le site www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs données pour la puissance nette sont établies avec l’échappement et le filtre à air installés tandis que les valeurs données pour la puissance brute sont établies sans ces accessoires. La puissance brute réelle du moteur sera plus élevée que la puissance nette du moteur et elle est affectée, entre autres, par les conditions atmosphériques de fonctionnement et les variations d’un moteur à l’autre. Étant donné la gamme étendue de produits sur lesquels les moteurs sont montés, il se peut que le moteur à essence ne développe pas la puissance nominale brute quand il est utilisé sur un type donné d’équipement entraîné. Cette différence est due à divers facteurs, y compris, mais sans toutefois s’y limiter, la diversité des composants du moteur (filtre à air, échappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe à carburant, etc.), la limite des applications, les conditions atmosphériques de fonctionnement (température, humidité, altitude) et les variations entre les moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacité, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de puissance nominale supérieure par ce moteur. 

Informations connexes

Spécifications et pièces de rechange


Garantie

Garantie moteur Briggs & Stratton
®

Entrée en vigueur : août 2022

Garantie limitée

Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des défauts matériels ou de fabrication avec une pièce neuve, reconditionnée ou refabriquée, à la seule discrétion de Briggs & Stratton. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, à la charge de l’acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous. Pour les réparations couvertes par la garantie, trouvez le réparateur agréé le plus proche de chez vous à l’aide de notre carte Trouver un revendeur en disponible sur . L’acheteur doit contacter le réparateur agréé, puis lui confier le produit à des fins d’inspection et de test.
Il n’existe aucune autre garantie expresse.
Les garanties implicites, y compris celles associées à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une période d’une année à compter de la date de l’achat, ou dans la mesure prévue par la loi. Toutes les autres garanties implicites sont exclues.
Les responsabilités relatives aux dommages consécutifs ou indirects sont exclues dès lors que cette exclusion est autorisée par la loi.
Certains États ou pays ne permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Certains États ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Dans ce cas, l’exclusion et la limitation ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous offre des droits juridiques spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre, et de pays à pays.
*
Période de garantie standard
1, 2
Vanguard
®
; série commerciale
Utilisation par le consommateur : 36 mois
Utilisation commerciale : 36 mois
Série XR
Utilisation par le consommateur : 24 mois
Utilisation commerciale : 24 mois
Tous les autres moteurs à chemise en fonte à alésage Dura-Bore™
Utilisation par le consommateur : 24 mois
Utilisation commerciale : 12 mois
Tous les autres moteurs
Utilisation par le consommateur : 24 mois
Utilisation commerciale : 3 mois
1
Il s’agit de nos conditions standard de garantie mais il peut exister, ponctuellement, une garantie supplémentaire qui n’avait pas été définie à la date de la publication. Pour connaître les modalités actuelles de garantie s’appliquant à votre moteur, visitez le site www.BRIGGSandSTRATTON.COM ou contactez votre réparateur agréé Briggs & Stratton agréé.
2
Il n’existe aucune garantie applicable aux moteurs d’équipements utilisés pour une alimentation principale en remplacement du réseau public d’électricité, des groupes électrogènes de secours utilisés à des fins commerciales, des véhicules utilitaires roulant à plus de 25 mi/h ou des moteurs utilisés en compétition, ou dans un but d’exploitation commerciale ou de location.
*
En Australie – Nos produits sont accompagnés de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne de protection du consommateur (Australian Consumer Law). Vous pouvez obtenir un remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure ou en compensation de toute perte ou de tout dommage survenus dans le cadre des conditions raisonnablement prévisibles d’utilisation du produit. Vous pouvez également bénéficier de la réparation ou du remplacement des produits si la qualité de ces derniers n’est pas acceptable et si le défaut n’entraîne pas de défaillance majeure. Pour les réparations couvertes par la garantie, trouvez le réparateur agréé le plus proche de chez vous au moyen de la carte Trouver un revendeur sur le site , ou en composant le 1300 274 447, ou en envoyant un courriel à salesenquires@briggsandstratton.com.au, ou en écrivant à Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australie, 2170.
La période de garantie débute à la date d’achat par l’acheteur particulier initial ou l’utilisateur professionnel final et se prolonge pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessus. « Utilisation par le consommateur » signifie que le produit sera utilisé par un consommateur au détail dans un but privé. « Utilisation commerciale » indique toutes les autres utilisations possibles, y compris commerciales, génératrices de revenus ou locatives. Dès qu’un moteur a servi à un usage commercial, il sera considéré comme moteur à usage commercial dans le cadre de la présente garantie.
Aucun enregistrement de la garantie n’est nécessaire pour obtenir la garantie des produits de marque Briggs & Stratton. Conservez le reçu de votre achat. Si vous ne fournissez pas la preuve de la date d’achat initiale au moment de la demande du service de garantie, la date de fabrication du produit sera retenue pour déterminer la période de garantie.

Au sujet de votre garantie

Cette garantie limitée couvre le matériel relatif au moteur et/ou les problèmes de fabrication uniquement, et non le remplacement ou le remboursement de la machine sur lequel le moteur était installé. Les mises au point de routine, les réglages, les ajustements et l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. De même, la garantie ne s’applique pas si le moteur a été altéré ou modifié, ou si le numéro de série du moteur a été dégradé ou effacé. Cette garantie ne couvre pas les dommages du moteur ou les problèmes de performance dus à :
  1. l'usage de pièces qui ne sont pas
    Briggs & Stratton
  2. l’utilisation du moteur avec de l’huile en quantité insuffisante, contaminée ou d’un grade de lubrification inadapté ;
  3. L’utilisation de carburant contaminé ou éventé, d’essence formulée avec de l’éthanol à plus de 10 %, ou de carburants alternatifs comme le gaz de pétrole liquéfié ou le gaz naturel, avec des moteurs non conçus / fabriqués à l’origine par
    Briggs & Stratton
    pour fonctionner avec de tels carburants ;
  4. Les impuretés qui pénètrent dans le moteur du fait d’un entretien ou d’un remontage inadéquat du filtre à air ;
  5. un choc de la lame d’une tondeuse rotative sur un corps dur, des adaptateurs de lames, des turbines ou d’autres dispositifs raccordés au vilebrequin mal installés ou desserrés, ou une courroie trapézoïdale trop tendue ;
  6. Les pièces associées ou montages tels que les embrayages, les transmissions, les commandes de l’équipement, etc. qui ne sont pas fournis par
    Briggs & Stratton
    ;
  7. une surchauffe due à des résidus d’herbe, de la saleté et des débris ou des nids de rongeurs qui bouchent ou obstruent les ailettes de refroidissement ou la zone du volant, ou due à un fonctionnement du moteur sans ventilation suffisante ;
  8. une vibration excessive provoquée par un surrégime, un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, des lames ou des turbines desserrées ou mal équilibrées, un mauvais raccordement des composants de l’équipement au vilebrequin ;
  9. un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention ou l’entreposage de l’équipement ou une mauvaise installation du moteur.
Le service de garantie est disponible uniquement auprès des réparateurs agréés
Briggs & Stratton
. Trouvez votre réparateur agréé le plus proche en utilisant la carte Trouver un revendeur sur le site ou en appelant le
1-800-444-7774
(aux USA).

80114782 (révision A)

Informations connexes

Garantie


Back to Top